Lyrics and translation Джордан - На колене
Но
без
тебе
никога
Но
без
тебя
никогда
Издъних
се,
не
искаш
да
си
моя
Я
облажался.
ты
не
хочешь
быть
моей.
познаваш
ме,
и
Бог
дори
не
моля
ты
меня
знаешь,
и
Бога
я
даже
не
прошу.
Познаваш
ме,
след
мен
е
друго
всичко,
Ты
меня
знаешь,
после
меня
все
остальное.,
а
този
мъж
познаваш
ли
го?
Виж
го
а
этого
человека
ты
знаешь?
Посмотри
на
него.
Аз
нищо,
че
стоя
си
на
краката
Я
ничего,
что
я
стою
на
ногах
на
колене
пред
теб
ми
е
душата
на
коленях
перед
тобой
моя
душа
Съгласен
съм
без
нищо
да
остана
Я
согласен
ни
с
чем,
чтобы
остаться
само
не
и
тебе
да
те
няма
только
не
тебя
не
будет.
Къщата,
колата,
взимай
ги,
Дом,
автомобиль,
забрать
их,
въздухът
в
сърцето
спри
ми
ти,
воздух
в
сердце
останови
меня
ты,
в
затвор
ще
лежа
за
всяка
твоя
сълза,
но
без
тебе
никога
в
тюрьме
я
буду
лежать
за
каждую
слезу
твою,
но
без
тебя
никогда
Всичките
пари
харчи
ми
ги
Все
деньги
тратит
на
меня.
дрехите
наред
пали
ми
ги
одежда,
которую
я
надеваю,
зажигает
их.
не
струва
и
лев
животът
проклет,
ако
в
него
нямам
те
не
стоит
и
Леву
жизнь
проклята,
если
в
ней
нет
тебя
Недей
да
ми
предлагаш
други
разни
Не
предлагай
мне
другие
вещи.
ръцете
с
тях
за
тебе
са
ми
празни
руки
с
ними
для
тебя
пусты.
Красиви
са,
това
не
го
отричам
Они
прекрасны,
я
этого
не
отрицаю.
но
теб
не
са
и
не
ги
обичам
но
тебя
нет,
и
я
их
не
люблю.
Аз
нищо,
че
стоя
си
на
краката
Я
ничего,
что
я
стою
на
ногах
на
колене
пред
теб
ми
е
душата
на
коленях
перед
тобой
моя
душа
Съгласен
съм
без
нищо
да
остана
Я
согласен
ни
с
чем,
чтобы
остаться
само
не
и
тебе
да
те
няма
только
не
тебя
не
будет.
Къщата,
колата,
взимай
ги
Дом,
автомобиль,
забрать
их
въздухът
в
сърцето
спри
ми
ти
воздух
в
сердце
останови
меня
ты
в
затвор
ще
лежа
за
всяка
твоя
сълза,
но
без
тебе
никога
в
тюрьме
я
буду
лежать
за
каждую
слезу
твою,
но
без
тебя
никогда
Всичките
пари
харчи
ми
ги
Все
деньги
тратит
на
меня.
дрехите
наред
пали
ми
ги
одежда,
которую
я
надеваю,
зажигает
их.
не
струва
и
лев
животът
проклет,
ако
в
него
нямам
те
не
стоит
и
Леву
жизнь
проклята,
если
в
ней
нет
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.