Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
Yo
juego
contigo,
con
desamor.
Ich
spiele
mit
dir,
mit
Lieblosigkeit.
Y
cruzo
fronteras
Und
ich
überquere
Grenzen
Sin
una
palabra,
mi
amor.
Ohne
ein
Wort,
mein
Lieber.
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
Yo
juego
contigo,
con
desamor.
Ich
spiele
mit
dir,
mit
Lieblosigkeit.
Y
cruzo
fronteras
Und
ich
überquere
Grenzen
Sin
una
palabra,
mi
amor.
Ohne
ein
Wort,
mein
Lieber.
Es
como
un
sueño,
Es
ist
wie
ein
Traum,
Desastre,
catástrofe
de
vida.
Ein
Desaster,
eine
Katastrophe
des
Lebens.
Y
al
discutirnos,
Und
wenn
wir
uns
streiten,
Yo
tengo
un
zurcir
en
el
puño.
Habe
ich
eine
Stopfnadel
in
der
Faust.
Las
palas
y
flechas,
Die
Schaufeln
und
Pfeile,
Desgarro
directo
a
tu
corazón.
Ich
zerreiße
direkt
dein
Herz.
Al
norte,
mi
piel
Im
Norden,
meine
Haut,
Ya
siento
tu
miedo,
mi
amor.
Ich
spüre
schon
deine
Angst,
mein
Lieber.
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
Yo
juego
contigo,
con
desamor.
Ich
spiele
mit
dir,
mit
Lieblosigkeit.
Y
cruzo
fronteras
Und
ich
überquere
Grenzen
Sin
una
palabra,
mi
amor.
Ohne
ein
Wort,
mein
Lieber.
El
cielo
no
duerme
Der
Himmel
schläft
nicht
El
cielo
no
duerme
Der
Himmel
schläft
nicht
Es
como
un
sueño
Es
ist
wie
ein
Traum
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
Yo
juego
contigo,
con
desamor.
Ich
spiele
mit
dir,
mit
Lieblosigkeit.
Y
cruzo
fronteras
Und
ich
überquere
Grenzen
Sin
una
palabra,
mi
amor.
Ohne
ein
Wort,
mein
Lieber.
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
Yo
juego
contigo,
con
desamor.
Ich
spiele
mit
dir,
mit
Lieblosigkeit.
Y
cruzo
fronteras
Und
ich
überquere
Grenzen
Sin
una
palabra,
mi
amor.
Ohne
ein
Wort,
mein
Lieber.
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
El
cielo
no
duerme,
Der
Himmel
schläft
nicht,
El
cielo
no
duerme...
Der
Himmel
schläft
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bajka Pluwatsch, Niko Schabel
Album
El Cielo
date of release
28-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.