Ты не спишь сутками
Du schläfst tagelang nicht
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
оно
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
es
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
она
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
sie
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Сколько
фраз
говорила
и
врала
Wie
viele
Phrasen
sie
sagte
und
log
А
я
не
знал,
что
тебе
на
сердце
мое
наплевать
Und
ich
wusste
nicht,
dass
dir
mein
Herz
egal
ist
Ты
себя
любила,
себя
берегла
Du
liebtest
dich
selbst,
hast
auf
dich
aufgepasst
Думала
меня
сломала?
Dachtest
du,
du
hättest
mich
gebrochen?
В
одном
худи
засыпали
In
einem
Hoodie
schliefen
wir
ein
Обнимая,
прижимались
Umarmten
uns,
schmiegten
uns
an
Ресницы
о
любви
кричали
Wimpern
schrien
von
Liebe
И
то,
что
было
Und
das,
was
war
Как
в
сериалах
Wie
in
einer
Serie
Я
чувствовал
все
твои
шрамы
Ich
fühlte
all
deine
Narben
И
хранил
тебя
ночами
Und
beschützte
dich
nachts
Равнодушно
отказалась
Gleichgültig
hast
du
dich
abgewandt
Мне
жаль,
bye
bye
тебе
и
чао
Es
tut
mir
leid,
bye
bye
und
ciao
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
оно
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
es
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
она
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
sie
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
оно
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
es
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
она
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
sie
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Но
я
ок
Aber
mir
geht's
gut
Просто
чуть
обидно
лишь
за
то,
что
я
Es
ist
nur
ein
bisschen
schade,
dass
ich
Доверяю
сердце
снова
просто
так
Mein
Herz
immer
wieder
so
einfach
anvertraue
Скажите
вы
опыт?
Nennt
ihr
das
Erfahrung?
Это
женский
яд
Das
ist
weibliches
Gift
Это
не
любовь,
пацан
Das
ist
keine
Liebe,
Junge
В
одном
худи
засыпали
In
einem
Hoodie
schliefen
wir
ein
Обнимая,
прижимались
Umarmten
uns,
schmiegten
uns
an
Ресницы
о
любви
кричали
Wimpern
schrien
von
Liebe
И
то,
что
было
Und
das,
was
war
Как
в
сериалах
Wie
in
einer
Serie
Ты
гладила
меня
и
руки
Du
streicheltest
mich
und
meine
Hände
И
ночами
обнимала
Und
umarmtest
mich
nachts
Скоро
позвонишь
подруге
Bald
rufst
du
deine
Freundin
an
И
расскажешь,
как
скучала
Und
erzählst,
wie
sehr
du
mich
vermisst
hast
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
оно
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
es
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
она
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
sie
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
оно
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
es
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
А
ей
пофиг
Aber
ihr
ist
es
egal
В
ней
нет
сердца,
она
не
твое
Sie
hat
kein
Herz,
sie
gehört
nicht
dir
Но
уносит
Aber
es
reißt
dich
mit
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
Ты
не
спишь
сутками
Du
schläfst
tagelang
nicht
Ты
не
спишь
сутками
из-за
нее
Du
schläfst
tagelang
nicht
wegen
ihr
Ты
не
спишь
сутками
Du
schläfst
tagelang
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): пермяков дмитрий анатольевич
Attention! Feel free to leave feedback.