Довгий Пес feat. Wootabi - Дивні думки - translation of the lyrics into German

Дивні думки - Довгий пес translation in German




Дивні думки
Seltsame Gedanken
Відчуваю дивний хід думок у моїй голові,
Ich spüre einen seltsamen Gedankengang in meinem Kopf,
Та я розберуся, усе ок, завтра прийдуть нові.
Aber ich werde es herausfinden, alles gut, morgen kommen neue.
Відчуваю дивний хід думок у моїй голові,
Ich spüre einen seltsamen Gedankengang in meinem Kopf,
Та я розберуся, усе ок, завтра прийдуть нові.
Aber ich werde es herausfinden, alles gut, morgen kommen neue.
Я задонатив, а потім напрягся, чи не замало я кинув?
Ich habe gespendet und dann machte ich mir Sorgen, ob ich nicht zu wenig gegeben habe?
Люди з екрану мого телефону нагнали на мене провину.
Die Leute vom Bildschirm meines Telefons haben mir ein schlechtes Gewissen gemacht.
Думав, шо дію неправильно, коли вже не перепльовую планку.
Ich dachte, ich handle falsch, wenn ich die Messlatte nicht mehr überspringe.
Та погасив ці емоції, щоби донатнути іншого ранку.
Aber ich habe diese Emotionen unterdrückt, um am nächsten Morgen wieder zu spenden.
Знов алкоголіки харяться, шо я занадто багато палю.
Wieder streiten sich die Alkoholiker, dass ich zu viel kiffe.
Бо, спирт - благородна атракція, крику душі піднімає volume.
Denn Alkohol ist eine edle Attraktion, er erhöht die Lautstärke des Schreis der Seele.
Та я публічна особа, готова до осуду, не зупиняйтесь!
Aber ich bin eine öffentliche Person, bereit für Verurteilung, hört nicht auf!
Добре чи зле, я вас прошу, про Пса говоріть, тільки не забувайте.
Gut oder schlecht, ich bitte dich, sprich über den Hund, vergiss es nur nicht.
Досі не супер-відомий, адже не дружу зі всіма підряд.
Ich bin immer noch nicht superberühmt, weil ich nicht mit jedem befreundet bin.
Щоби про тебе писали - треба робити шершавий обряд.
Damit über dich geschrieben wird, musst du ein raues Ritual durchführen.
Якось не звик проявляти повагу до тих, хто про неї не чув.
Irgendwie bin ich es nicht gewohnt, Respekt vor denen zu zeigen, die noch nie davon gehört haben.
Коли дурень взяв слово я промовчу.
Wenn ein Narr das Wort ergreift, werde ich schweigen.
В пошуках слів на бентежне питання: "Чому досі тут, а не там?"
Auf der Suche nach Worten für die peinliche Frage: "Warum bist du immer noch hier und nicht dort?"
Але воно риторичне. Де там мій страх? Він іде по п'ятах.
Aber sie ist rhetorisch. Wo ist meine Angst? Sie ist mir auf den Fersen.
Люди гукають про єдність, і тягнуть руки тебе розірвати.
Die Leute rufen nach Einheit und strecken die Hände aus, um dich zu zerreißen.
Але я знаю, що хейтери ше не робили ніяких донатів.
Aber ich weiß, dass die Hater noch keine Spenden getätigt haben.
Відчуваю дивний хід думок у моїй голові,
Ich spüre einen seltsamen Gedankengang in meinem Kopf,
Та я розберуся, усе ок, завтра прийдуть нові.
Aber ich werde es herausfinden, alles gut, morgen kommen neue.
Відчуваю дивний хід думок у моїй голові,
Ich spüre einen seltsamen Gedankengang in meinem Kopf,
Та я розберуся, усе ок, завтра прийдуть нові.
Aber ich werde es herausfinden, alles gut, morgen kommen neue.
Якось так дивно,
Irgendwie so seltsam,
Що інтуїтивно
Dass du intuitiv
Ти крадеш, крадеш, крадеш!
Stiehlst, stiehlst, stiehlst!
Ніби останній день це бачиш!
Als ob du es zum letzten Mal siehst!
І слабо так віриться, що
Und es ist schwer zu glauben, dass
Коли там хтось інший опиниться, то
Wenn jemand anderes dort landet, dann
Це все припиниться...
Wird das alles aufhören...
(бо це не припиниться, ні)
(denn es wird nicht aufhören, nein)
Влада міня людей, бо
Macht verändert die Menschen, denn
Люди йдуть за владою.
Die Menschen folgen der Macht.
Медалі для грудей,
Medaillen für die Brust,
А джипи десь за Радою.
Und die Jeeps irgendwo hinter dem Rat.
Маєтки око радують,
Die Anwesen erfreuen das Auge,
Але не ветеранів.
Aber nicht die Veteranen.
Жадні люди забирають
Gierige Menschen nehmen weg
А бідним квиток до раю.
Und den Armen ein Ticket ins Paradies.
Чому досі є цей клас
Warum gibt es immer noch diese Klasse
Недоторканих осіб?
Von unantastbaren Personen?
Кожен з нас, за таке давно би сів!
Jeder von uns wäre dafür längst im Gefängnis!
І якби я вірив в бога, то перше, що би просив,
Und wenn ich an Gott glauben würde, wäre das erste, worum ich bitten würde,
То трохи справедливості для цих темних часів.
Ein bisschen Gerechtigkeit für diese dunklen Zeiten.





Writer(s): олександр благодеров


Attention! Feel free to leave feedback.