Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Прості рухи
Einfache Bewegungen
Все
дуже
просто,
коли
вниз,
Alles
ist
sehr
einfach,
wenn
es
abwärts
geht,
Та
часто
це
сюрприз,
Doch
oft
ist
das
eine
Überraschung,
Бо
завчасно
знав
би
– кинув
собі
хмиз.
Denn
hätte
man
es
vorher
gewusst
– hätte
man
sich
Reisig
hingelegt.
Вільний
політ,
лиш
свист,
Freier
Fall,
nur
ein
Pfeifen,
Впав,
як
літній
дощ
на
жито.
Gefallen
wie
Sommerregen
auf
Roggen.
Звик
бачити
своє
корито.
Gewohnt,
meine
eigene
Misere
zu
sehen.
Зник
крик,
що
звучав
несамовито.
Verstummt
ist
der
Schrei,
der
ohrenbetäubend
klang.
Колись
він
звав
у
бій
і
чули
ви
то.
Einst
rief
er
zum
Kampf,
und
ihr
habt
es
gehört.
Складне
мереживо
із
ниток
Ein
kompliziertes
Geflecht
aus
Fäden
Опустилось
на
біток.
Senkte
sich
auf
den
Beat.
True-talk,
це
не
меми
в
тік-ток,
True-Talk,
das
sind
keine
Memes
auf
TikTok,
Випупай,
яким
може
бути
хіп-хоп!
Check
mal,
wie
Hip-Hop
sein
kann!
Потік
думок,
ти
змок,
але
так
мало
статись.
Gedankenfluss,
du
bist
nass,
aber
so
sollte
es
sein.
Спрощена
модель
не
витримала
натиск:
Das
vereinfachte
Modell
hielt
dem
Druck
nicht
stand:
Якщо
митець
– пора
собі
в
тому
признатись.
Wenn
du
ein
Künstler
bist
– ist
es
Zeit,
sich
das
einzugestehen.
За
визнання
прийдеться
покохатись!
Für
Anerkennung
muss
man
sich
abrackern!
Отож
бо!
Та
з
шоу-бізнесом
мене
не
ототожнюй!
Eben!
Aber
verwechsle
mich
nicht
mit
dem
Showbusiness!
Я
маю
принципи,
навіть
коли
миска
порожня.
Ich
habe
Prinzipien,
auch
wenn
mein
Napf
leer
ist.
Овва...
Та
добре,
що
не
голова.
Oha...
Aber
gut,
dass
nicht
mein
Kopf
leer
ist.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Все
також
просто,
коли
вгору:
Alles
ist
auch
einfach,
wenn
es
aufwärts
geht:
Взявся
за
діло
– підкорюй!
Wenn
du
etwas
anfängst
– dann
meistere
es!
Не
надійся
на
підкову,
краще
очікуй
підколи.
Verlass
dich
nicht
auf
ein
Hufeisen,
erwarte
lieber
Sticheleien.
Фальсифіковано!
- звучатиме
у
слід,
"Gefälscht!"
– wird
es
dir
hinterherrufen,
Та
будь
як
лід,
твій
успіх
– це
лише
твій
плід!
Aber
sei
wie
Eis,
dein
Erfolg
ist
nur
deine
eigene
Frucht!
Слабкі
ментально...
Mental
schwach...
Радіти
за
когось
доволі
експериментально,
Sich
für
jemanden
zu
freuen,
ist
ziemlich
experimentell,
Особливо
бачити
між
пальм
його.
Besonders,
wenn
man
ihn
zwischen
Palmen
sieht.
І
ти
такий
"ОГО".
Und
du
denkst
nur
"WOW".
В
мене
тут
листя
опадає,
бро,
Bei
mir
fallen
die
Blätter
ab,
Süße,
Надто
близька
ця
реальність.
Diese
Realität
ist
zu
nah.
Я
загубився
між
дібров
у
пошуках
кокосів.
Ich
habe
mich
zwischen
den
Hainen
auf
der
Suche
nach
Kokosnüssen
verirrt.
Нежить,
тому
ходжу
із
краплею
на
носі.
Schnupfen,
deshalb
laufe
ich
mit
einem
Tropfen
an
der
Nase
herum.
Треба
вивозить,
але
зазвучав
Зібров.
Ich
muss
es
rausholen,
aber
Sibrow
fing
an
zu
singen.
Хотів
зламати
світ,
та
наламаю
дров.
Ich
wollte
die
Welt
zerstören,
aber
ich
werde
nur
Brennholz
machen.
Дорога
вверх
– це
хейт
навколо.
Der
Weg
nach
oben
ist
voller
Hass.
Усі
радітимуть,
коли
ти
станеш
кволим.
Alle
werden
sich
freuen,
wenn
du
schwach
wirst.
Я
б
не
очікував
відчути
тут
плече
друга,
чи
руку.
Ich
würde
nicht
erwarten,
hier
die
Schulter
eines
Freundes
oder
eine
helfende
Hand
zu
spüren.
Маєш
успіх,
значить
ти
– сука!
Du
hast
Erfolg,
also
bist
du
eine
Schlampe!
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Мій
світ
утопія
і
там
у
топі
я.
Meine
Welt
ist
eine
Utopie
und
dort
bin
ich
an
der
Spitze.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олександр благодеров
Attention! Feel free to leave feedback.