Моя одежда ещё пахнет тобой -
дора
translation in German
Моя одежда ещё пахнет тобой
Meine Kleidung riecht noch nach dir
В
час,
когда
ты
уйдёшь
In
der
Stunde,
wenn
du
gehst,
Оставив
нас
наедине
с
пустотой
Uns
mit
der
Leere
allein
lässt,
Буду
хранить
любовь
Werde
ich
die
Liebe
bewahren,
Моя
одежда
ещё
пахнет
тобой
Meine
Kleidung
riecht
noch
nach
dir.
В
час,
когда
ты
уйдёшь
In
der
Stunde,
wenn
du
gehst,
Оставив
нас
наедине
с
пустотой
Uns
mit
der
Leere
allein
lässt,
Буду
хранить
любовь
Werde
ich
die
Liebe
bewahren,
Моя
одежда
ещё
пахнет
тобой
Meine
Kleidung
riecht
noch
nach
dir.
Я
боюсь
закрыть
глаза,
ведь
сразу
представляю
Ich
habe
Angst,
die
Augen
zu
schließen,
denn
ich
stelle
mir
sofort
vor,
Как
по
твоим
щекам
бежит
последняя
слеза
Wie
über
deine
Wangen
die
letzte
Träne
läuft.
И
со
мной
что-то
не
так,
я
это
понимаю
Und
mit
mir
stimmt
etwas
nicht,
das
verstehe
ich,
Но
что
делать,
если
я
на
этот
раз
права
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
dieses
Mal
Recht
habe?
Что
если
этот
миг
Was,
wenn
dieser
Augenblick
Наш
последний
Unser
letzter
ist?
Что
если
эта
боль
Was,
wenn
dieser
Schmerz
Не
обман
Keine
Täuschung
ist?
Смогу
ли
дальше
жить
Werde
ich
weiterleben
können
Без
твоих
волшебных
глаз
Ohne
deine
magischen
Augen?
И
если
этот
миг
Und
wenn
dieser
Augenblick
Наш
последний
Unser
letzter
ist,
Хочу,
чтобы
ты
знал
Möchte
ich,
dass
du
nur
eines
weißt,
Всегда
буду
хранить
Ich
werde
immer
В
своём
сердце
образ
твой
Dein
Bild
in
meinem
Herzen
bewahren.
В
час,
когда
ты
уйдёшь
In
der
Stunde,
wenn
du
gehst,
Оставив
нас
наедине
с
пустотой
Uns
mit
der
Leere
allein
lässt,
Буду
хранить
любовь
Werde
ich
die
Liebe
bewahren,
Моя
одежда
ещё
пахнет
тобой
Meine
Kleidung
riecht
noch
nach
dir.
Слёзы
стекают
по
моим
щекам
Tränen
fließen
über
meine
Wangen,
Нет
слов,
которые
я
могу
тебе
сказать
Es
gibt
keine
Worte,
die
ich
dir
sagen
kann.
Моё
сердце
словно
не
на
своём
месте
Mein
Herz
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
nicht
am
rechten
Platz,
С
тех
пор,
как
ты
ушёл
Seitdem
du
gegangen
bist.
Воспоминания
танцуют
с
нами
так
близко
Erinnerungen
tanzen
so
nah
mit
uns,
Хочу
назад,
но
время
больше
не
вернуть
Ich
will
zurück,
aber
die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen.
Сердце
разбито,
и
я
не
чувствую
пульс
Mein
Herz
ist
gebrochen,
und
ich
fühle
keinen
Puls
mehr,
В
моей
памяти
навсегда
останется
тёплый
июль
In
meiner
Erinnerung
wird
für
immer
der
warme
Juli
bleiben.
Прошу
побудь
со
мной
хотя
бы
пару
минут
Bitte
bleib
noch
ein
paar
Minuten
bei
mir,
Знаю,
что
всё
не
так
просто,
я
буду
рядом,
клянусь
Ich
weiß,
dass
alles
nicht
so
einfach
ist,
ich
werde
bei
dir
sein,
ich
schwöre
es.
Пока
мы
с
тобой,
все
раны
заживут
Solange
wir
zusammen
sind,
werden
alle
Wunden
heilen,
Ты
мне
веришь
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
В
час,
когда
ты
уйдёшь
In
der
Stunde,
wenn
du
gehst,
Оставив
нас
наедине
с
пустотой
Uns
mit
der
Leere
allein
lässt,
Буду
хранить
любовь
Werde
ich
die
Liebe
bewahren,
Моя
одежда
ещё
пахнет
тобой
Meine
Kleidung
riecht
noch
nach
dir.
В
час,
когда
ты
уйдёшь
In
der
Stunde,
wenn
du
gehst,
Оставив
нас
наедине
с
пустотой
Uns
mit
der
Leere
allein
lässt,
Буду
хранить
любовь
Werde
ich
die
Liebe
bewahren,
Моя
одежда
ещё
пахнет
тобой
Meine
Kleidung
riecht
noch
nach
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дарья сергеевна шиханова, игорь сергеевич власов, владимир александрович галат, сикалов матвей сергеевич, александр владимирович кирюхин, тихон александрович кузьминский, анна тютяева олеговна
Attention! Feel free to leave feedback.