Дюна - Город детства - translation of the lyrics into German

Город детства - Дюнаtranslation in German




Город детства
Stadt meiner Kindheit
Где только я не жил,
Wo ich nicht überall gelebt habe,
По стране кружил в счастье и в тоске,
Bin durchs Land gezogen, in Glück und in Wehmut,
Но мой неказистый дом
Aber mein unscheinbares Haus
В русском и простом тихом городке.
In einem russischen und einfachen, stillen Städtchen.
Где только я не пел
Wo ich nicht überall gesungen habe,
Обойти сумел запад и восток,
Konnte den Westen und den Osten umreisen,
Пускай, падал и вставал,
Mag sein, ich fiel und stand wieder auf,
Но не предавал этот городок.
Aber dieses Städtchen habe ich nie verraten.
Город детства - хулиганский, родной и чудный,
Stadt meiner Kindheit - bengelhaft, vertraut und wunderbar,
Город детства - ты у каждого свой,
Stadt meiner Kindheit - jeder hat seine eigene,
Город детства - твой ребенок не самый трудный
Stadt meiner Kindheit - dein Kind ist nicht das schwierigste,
Ой, ё-ёй
Oh, je-je
Там все мои друзья
Dort sind all meine Freunde,
Каждый угол я помню наизусть,
Jede Ecke kenne ich auswendig,
Горька пыль моих дорог
Bitter ist der Staub meiner Wege,
Но в урочный срок я сюда вернусь.
Aber zur gegebenen Zeit kehre ich hierher zurück.
Город детства - хулиганский, родной и чудный,
Stadt meiner Kindheit - bengelhaft, vertraut und wunderbar,
Город детства - ты у каждого свой,
Stadt meiner Kindheit - jeder hat seine eigene,
Город детства - твой ребенок не самый трудный
Stadt meiner Kindheit - dein Kind ist nicht das schwierigste,
Ой, ё-ёй
Oh, je-je
Где только я не жил,
Wo ich nicht überall gelebt habe,
По стране кружил в счастье и в тоске,
Bin durchs Land gezogen, in Glück und in Wehmut,
Но мой неказистый дом
Aber mein unscheinbares Haus
В русском и простом тихом городке.
In einem russischen und einfachen, stillen Städtchen.
Город детства - хулиганский, родной и чудный,
Stadt meiner Kindheit - bengelhaft, vertraut und wunderbar,
Город детства - ты у каждого свой,
Stadt meiner Kindheit - jeder hat seine eigene,
Город детства - твой ребенок не самый трудный
Stadt meiner Kindheit - dein Kind ist nicht das schwierigste,
Ой, ё-ёй
Oh, je-je
Долгопрудный - хулиганский, родной и чудный,
Dolgoprudny - bengelhaft, vertraut und wunderbar,
Долгопрудный - ты столица моя,
Dolgoprudny - du bist meine Hauptstadt,
Долгопрудный - твой ребенок не самый трудный
Dolgoprudny - dein Kind ist nicht das schwierigste,
Я, а-а...
Ich, ah-ah...






Attention! Feel free to leave feedback.