ЕБАНЬКО - Не верю в сказки - translation of the lyrics into German




Не верю в сказки
Ich glaube nicht an Märchen
Телефон твой целый день молчит.
Dein Telefon schweigt den ganzen Tag.
Рано убежала на работу.
Früh bist du zur Arbeit abgehauen.
Видно, у кого-то хуй стоит,
Anscheinend steht bei jemandem der Schwanz,
Проявляешь ты о нём заботу.
Du kümmerst dich um ihn fürsorglich.
Тебе СМСки кто-то шлёт,
Jemand schickt dir SMS,
В них сердечки и Люблю, скучаю.
Mit Herzchen und „Ich liebe dich, vermisse dich“.
Кто-то в офисе тебя ебёт,
Jemand fickt dich im Büro,
А я тут один сижу, страдаю.
Und ich sitze hier allein und leide.
Пиздюлей не дал тебе, а жаль.
Dir nicht aufs Maul gegeben, leider.
Прогоню с родимого порога.
Ich jage dich von der heimatlichen Schwelle fort.
На лицо накинь свою вуаль
Wirf deinen Schleier übers Gesicht
И вали подальше, ради бога.
Und verpiss dich, um Gottes willen.
С каждым днём становится трудней.
Mit jedem Tag wird es schwerer.
И тебе не верю я всё больше.
Und ich glaube dir immer weniger.
Каждый день становится больней,
Jeden Tag tut es mehr weh,
Когда на работе ты подольше.
Wenn du länger bei der Arbeit bleibst.
Видимо, у шефа под столом
Anscheinend erledigst du unter dem Tisch des Chefs
Делаешь недельные отчёты.
Die Wochenberichte.
Только не руками, блять, а ртом.
Aber nicht mit den Händen, verdammt, sondern mit dem Mund.
С понедельника и до субботы.
Von Montag bis Samstag.
Пиздюлей не дал тебе, а жаль.
Dir nicht aufs Maul gegeben, leider.
Прогоню с родимого порога.
Ich jage dich von der heimatlichen Schwelle fort.
На лицо накинь свою вуаль
Wirf deinen Schleier übers Gesicht
И вали подальше, ради бога.
Und verpiss dich, um Gottes willen.
Дома встречу я тебя в дверях.
Zu Hause empfange ich dich an der Tür.
И твоё ебало так наивно.
Und deine Fresse so naiv.
Как достану своего червя,
Wenn ich meinen Wurm raushole,
Говоришь: устала очень сильно.
Sagst du: Bin sehr müde.
Вот и стало мне понятно всё.
Da wurde mir alles klar.
И твои рассказы лишь отмазки.
Und deine Erzählungen sind nur Ausreden.
Слушать не могу твоё враньё,
Ich kann dein Gelüge nicht mehr hören,
Больше я не верю в эти сказки.
Ich glaube nicht mehr an diese Märchen.
Пиздюлей не дал тебе, а жаль.
Dir nicht aufs Maul gegeben, leider.
Прогоню с родимого порога.
Ich jage dich von der heimatlichen Schwelle fort.
На лицо накинь свою вуаль
Wirf deinen Schleier übers Gesicht
И вали подальше, ради бога.
Und verpiss dich, um Gottes willen.
Пиздюлей не дал тебе, а жаль.
Dir nicht aufs Maul gegeben, leider.
Прогоню с родимого порога.
Ich jage dich von der heimatlichen Schwelle fort.
На лицо накинь свою вуаль
Wirf deinen Schleier übers Gesicht
И вали подальше, ради бога.
Und verpiss dich, um Gottes willen.





Writer(s): валька стакан, дмитрий фома, поль лэнэ


Attention! Feel free to leave feedback.