Любовь последняя
Letzte Liebe
Волна
с
волною
встретились,
шумел
прибой
Welle
traf
auf
Welle,
die
Brandung
rauschte
И
началась
последняя
у
нас
любовь
Und
unsere
letzte
Liebe
begann
Все
шторы
занавешены,
струится
свет
Alle
Vorhänge
sind
zugezogen,
Licht
strömt
herein
Когда
любовь
последняя
- один
ответ
Wenn
es
die
letzte
Liebe
ist
- gibt
es
nur
eine
Antwort
Любовь
последняя,
она
как
первая
Die
letzte
Liebe,
sie
ist
wie
die
erste
Любовь
последняя,
как
лунный
свет
Die
letzte
Liebe,
wie
Mondlicht
Такая
нежная,
такая
светлая
So
zärtlich,
so
hell
А
листья
падают,
как
первый
снег
Und
die
Blätter
fallen,
wie
der
erste
Schnee
Стучит
по
крышам
дождик
который
день
Der
Regen
klopft
schon
seit
Tagen
an
die
Dächer
А
ты
прийти
не
сможешь,
ведь
столько
дел
Aber
du
kannst
nicht
kommen,
hast
so
viel
zu
tun
Как
трудно
друг
без
друга,
такая
жизнь
Wie
schwer
ist
es
ohne
einander,
so
ein
Leben
Ведь
скоро
встреча
будет,
ее
дождись
Doch
bald
wird
es
ein
Wiedersehen
geben,
warte
darauf
Любовь
последняя,
она
как
первая
Die
letzte
Liebe,
sie
ist
wie
die
erste
Любовь
последняя,
как
лунный
свет
Die
letzte
Liebe,
wie
Mondlicht
Такая
нежная,
такая
светлая
So
zärtlich,
so
hell
А
листья
падают,
как
первый
снег
Und
die
Blätter
fallen,
wie
der
erste
Schnee
Мерцают
в
окнах
свечи,
летает
джаз
Kerzen
flackern
in
den
Fenstern,
Jazz
fliegt
umher
Ловлю
прикосновение
любимых
глаз
Ich
fange
die
Berührung
deiner
geliebten
Augen
ein
Прохладой
с
моря
веет
осенним
днем
Kühle
vom
Meer
weht
an
einem
Herbsttag
А
нас
любовь
согреет
своим
огнем
Aber
uns
wird
die
Liebe
mit
ihrem
Feuer
wärmen
Любовь
последняя,
она
как
первая
Die
letzte
Liebe,
sie
ist
wie
die
erste
Любовь
последняя,
как
лунный
свет
Die
letzte
Liebe,
wie
Mondlicht
Такая
нежная,
такая
светлая
So
zärtlich,
so
hell
А
листья
падают,
как
первый
снег
Und
die
Blätter
fallen,
wie
der
erste
Schnee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): любимцев е.б.
Attention! Feel free to leave feedback.