Lyrics and translation Егор Летов - Свобода
Как
платил
Незнайка
за
свои
вопросы
How
Neznaika
paid
for
his
questions
Что
скрывал
последний
злой
патрон
What
the
last
evil
cartridge
hid
И
чему
посмеивался
Санька
Матросов
And
what
Sanka
Matrosov
laughed
at
Перед
тем,
как
Шишел-Мышел
пёрнул
— вышел
вон?
Before
Shishel-Mixel
farted
— get
out
of
here?
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Как
бежал
за
солнышком
слепой
Ивашка
How
blind
Ivashka
ran
after
the
sun
Как
садился
ангел
на
плечо
How
an
angel
sat
on
his
shoulder
Как
рвалась
и
плавилась
последняя
рубашка
How
the
last
shirt
was
torn
and
melted
Как
и
что
обрёл
— обнял
летящий
Башлачёв?
How
and
what
did
he
find
— did
he
embrace
the
flying
Bashlachev?
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Партизан
спалил
в
пи-ду
родную
хату
The
partisan
burned
down
his
own
hut
in
the
ass
Завязался
в
узел
ремешок
The
strap
tied
itself
into
a
knot
Эх,
распирает
изнутри
весёлую
гранату!.
Oh,
a
funny
grenade
is
bursting
out
from
the
inside!
Так
чем
всегда
кончается
вот
такой
стишок?
So
how
does
such
a
poem
always
end?
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моя
Свобода
My
Freedom
knows
this
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Это
знает
моё
Поражение
My
Defeat
knows
this
Это
знает
моё
Торжество!
My
Triumph
knows
this!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egor Letov
Attention! Feel free to leave feedback.