Зря вы это всё
Umsonst das alles
Что
бы
не
случилось
- всё
к
лучшему
Was
auch
immer
geschieht
- alles
zum
Besten
Мёртвые
пчёлы
оглушительно
гудят
Tote
Bienen
summen
ohrenbetäubend
Скошенные
травы
встают
стеной
Gemähte
Gräser
erheben
sich
wie
eine
Mauer
Съеденные
птички
упоительно
поют
Gefressene
Vögelchen
singen
berauschend
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
Что
бы
не
случилось
- всё
к
лучшему
Was
auch
immer
geschieht
- alles
zum
Besten
Срубленные
головы
стремительно
умнеют
Abgeschlagene
Köpfe
werden
rasant
klüger
Реки
подо
льдом
кипят
светло
и
зло
Flüsse
unter
dem
Eis
kochen
hell
und
böse
Выбитые
зубы
ослепительно
скрипят
Ausgeschlagene
Zähne
knirschen
blendend
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
Что
бы
не
случилось
- всё
к
лучшему
Was
auch
immer
geschieht
- alles
zum
Besten
Вырванные
корни
прорастают
в
небо
Ausgerissene
Wurzeln
sprießen
in
den
Himmel
Пойманные
рыбы
ныряют
ввысь
Gefangene
Fische
tauchen
empor
Срубленные
головы
пронзительно
гудят
Abgeschlagene
Köpfe
summen
durchdringend
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
О
том,
как
хорошо
смеётся
тот,
кто
смеётся
последним
Darüber,
wie
gut
der
lacht,
der
zuletzt
lacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egor Letov, к. рябинов
Attention! Feel free to leave feedback.