Фото
на
обоях;
Клубничного
цвета
помада
Foto
an
der
Tapete;
Lippenstift
in
Erdbeerfarbe
Ты
снова
в
запое,
рыдаешь,
как
будто
так
надо
Du
bist
wieder
im
Suff,
weinst,
als
ob
es
so
sein
müsste
Я
не
могу
понять
тебя
совсем
Ich
kann
dich
überhaupt
nicht
verstehen
Ну
зачем
жевать
и
выплёвывать
кишки?
Warum
musst
du
deine
Eingeweide
kauen
und
ausspucken?
Не
могу
смотреть
на
тебя
вовсе
Ich
kann
dich
überhaupt
nicht
ansehen
Меня
от
тебя,
почему-то,
пиздец
тошнит
Aus
irgendeinem
Grund
kotzt
du
mich
total
an
(Не
слушай
это,
ха-ха-ха)
(Hör
dir
das
nicht
an,
ha-ha-ha)
Помада
на
защитке
твоего
айфона
Lippenstift
auf
der
Schutzfolie
deines
iPhones
Напоминает
тебе
обо
мне,
обо
мне
Erinnert
dich
an
mich,
an
mich
Ты
не
поверишь,
что
мне
до
сих
пор
так
клёво
Du
wirst
nicht
glauben,
dass
ich
es
immer
noch
so
toll
finde
То,
что
я
был
в
тебе,
то
что
был
в
тебе
Dass
ich
in
dir
war,
dass
ich
in
dir
war
Ты
дуешь
свои
губы
и
прележно
ахаешь;
Du
schürzt
deine
Lippen
und
seufzt
entzückend;
- Ты
чё
с
ними
общаешься?
Они
тя
чё
трахали?
- Was
redest
du
mit
denen?
Haben
sie
dich
etwa
gefickt?
- Удали
его
быстро
из
мобилы
- Lösch
ihn
schnell
aus
deinem
Handy
- И
вообще
забудь,
нахуй,
как
его
зовут
(почему?)
- Und
vergiss
verdammt
nochmal,
wie
er
heißt
(warum?)
Это
мой
бывший
и
он
тот
ещё
мудила
Das
ist
mein
Ex
und
er
ist
ein
ziemlicher
Idiot
Но
я
ещё
почему-то
его
до
сих
пор
люблю
Aber
ich
liebe
ihn
immer
noch,
aus
irgendeinem
Grund
И,
блять,
походу,
именно
по
этому
Und,
verdammt,
wahrscheinlich
genau
deswegen
Я
не
могу
почему-то
дать
тебе
Kann
ich
dir
aus
irgendeinem
Grund
nicht
geben
Как
он,
блять,
заприватил
меня?
Wie
hat
er
mich,
verdammt,
privatisiert?
Я
научил
тебя
манипулировать
и
делать
выводы
Ich
habe
dir
beigebracht,
zu
manipulieren
und
Schlussfolgerungen
zu
ziehen
Теперь
ты
в
ахуе,
но
всё
равно
косячишь
- как
так?
Jetzt
bist
du
geschockt,
aber
du
machst
immer
noch
Fehler
- wie
kann
das
sein?
Ты
нихуя
не
понял
и
нихуя
не
вынес
Du
hast
verdammt
nochmal
nichts
verstanden
und
nichts
daraus
gelernt
Набей
в
моё
честь
ещё
один
партак
(придурок)
Tätowiere
dir
noch
ein
Andenken
zu
meinen
Ehren
(Idiot)
Один,
однёрка,
кол
и
единица,
как
его
там?
Eins,
Einser,
Strich
und
Einheit,
wie
auch
immer?
Передаёт
привет
всем
хуеплётам
Grüße
an
alle
Wichser
В
клуб
"Клуб",
заберу
двух
Im
Club
"Club",
ich
hole
mir
zwei
Эй!
Эй,
малыш,
мне
тебя
мало-мало
Hey!
Hey,
Kleine,
du
bist
mir
zu
wenig
Ту,
ту,
ту-ту,
ту
Tu,
tu,
tu-tu,
tu
Ну
слушай,
в
принципе,
приходи
- устрою
румтур
Na
hör
mal,
im
Prinzip,
komm
vorbei
- ich
mache
eine
Roomtour
Хочу
вас
познакомить,
здравствуйте.
Это
"БАРДАК"
Ich
möchte
euch
vorstellen,
hallo.
Das
ist
"CHAOS"
Хм...
Я
страдаю
Hm...
Ich
leide
Ведь
этот
клуб
меня
не
понимает
вообще
Denn
dieser
Club
versteht
mich
überhaupt
nicht
Ммм...
Ты
чё
такая
злая?
Mmm...
Warum
bist
du
so
böse?
Я
чо
виноват
в
том,
то,
что
тя
ебали
все?
Bin
ich
schuld
daran,
dass
dich
alle
gefickt
haben?
Не
подходи
ко
мне
даже
на
метр
Komm
mir
nicht
mal
einen
Meter
näher
От
тебя
пахнет
so
yummy
Du
riechst
nach
so
yummy
И
на
глазах
подорожник
стал
частью
вселенной
Und
vor
meinen
Augen
wurde
Wegerich
zu
einem
Teil
des
Universums
Я
подписал
контракт
со
своей
судьбой
Ich
habe
einen
Vertrag
mit
meinem
Schicksal
unterschrieben
Ну
же
давай
разъеби
всю
посуду
на
хате
Na
los,
zerstöre
das
ganze
Geschirr
in
der
Wohnung
Выкинь
мои
вещи
прямо
в
окно
Wirf
meine
Sachen
direkt
aus
dem
Fenster
Забери
свою
шавку
и
проваливай
Nimm
deinen
Köter
und
verschwinde
Друг,
ей
на
тебя
уже
давно
всё
равно
Freund,
sie
interessiert
sich
schon
lange
nicht
mehr
für
dich
Эй,
я.
Эй,
я
Hey,
ich.
Hey,
ich
(Мне
уже
давно
на
тя
всё
равно,
братан)
(Ich
interessiere
mich
schon
lange
nicht
mehr
für
dich,
Bruder)
Всё
равно,
всё
равно
Egal,
egal
Мне
всё
равно
(ха-ха-ха)
Mir
ist
es
egal
(ha-ha-ha)
Это
Lo-Fi
"БАРДАК",
йоу.
Давай
соло
Das
ist
Lo-Fi
"CHAOS",
yo.
Mach
ein
Solo
Lo-Fi
"БАРДАК",
Е
Lo-Fi
"CHAOS",
Yeah
Слушай
Lo-Fi
"БАРДАК"
на
всех
площадках
Hör
dir
Lo-Fi
"CHAOS"
auf
allen
Plattformen
an
Ахах,
ха-ха-ха
Ahah,
ha-ha-ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): крюков даниил денисович
Attention! Feel free to leave feedback.