Километры
вдаль
уходят
поезда
Kilometerweit
fahren
die
Züge
От
Москвы
и
до
июля
Von
Moskau
bis
in
den
Juli
Говорили,
так
не
будет
никогда
Sie
sagten,
so
wird
es
nie
sein
Говорили
– обманули
Sie
sagten
es
– und
haben
gelogen
В
соседних
окнах
гаснет
свет
In
den
Nachbarfenstern
erlischt
das
Licht
А
нам
с
тобой
шестнадцать
лет
Und
wir
beide
sind
sechzehn
Jahre
alt
У
меня
мурашки
от
твоих
волос
Ich
bekomme
Gänsehaut
von
deinen
Haaren
На
моём
плече
уснула
Du
bist
auf
meiner
Schulter
eingeschlafen
Говорила
мне,
всё
это
не
всерьёз
Du
sagtest
mir,
das
alles
sei
nicht
ernst
Говорила
– обманула
Du
sagtest
es
– und
hast
gelogen
Я
жду
заката
очень,
поскольку
этой
ночью
Ich
warte
sehr
auf
den
Sonnenuntergang,
denn
in
dieser
Nacht
Ты
– яркая,
как
праздничный
салют
Bist
du
– strahlend,
wie
ein
festliches
Feuerwerk
Рядом
под
зонтом
промокшим,
и
Neben
mir
unter
dem
durchnässten
Regenschirm,
und
Я
тебя
по-прежнему
люблю
Ich
liebe
dich
immer
noch
Разве
что
гораздо
больше
Vielleicht
nur
viel
mehr
Шаг
в
сторону
от
жаркого
огня
Ein
Schritt
zur
Seite
vom
heißen
Feuer
Мне
с
тобой
не
надо
света.
Как
Mit
dir
brauche
ich
kein
Licht.
Als
Лучшее,
что
было
у
меня
Das
Beste,
was
ich
je
hatte
Я
запомню
это
лето
Werde
ich
diesen
Sommer
in
Erinnerung
behalten
Ты
– яркая,
как
праздничный
салют
Bist
du
– strahlend,
wie
ein
festliches
Feuerwerk
Рядом
под
зонтом
промокшим,
и
Neben
mir
unter
dem
durchnässten
Regenschirm,
und
Я
тебя
по-прежнему
люблю
Ich
liebe
dich
immer
noch
Разве
что
гораздо
больше
Vielleicht
nur
viel
mehr
Шаг
в
сторону
от
жаркого
огня
Ein
Schritt
zur
Seite
vom
heißen
Feuer
Мне
с
тобой
не
надо
света.
Как
Mit
dir
brauche
ich
kein
Licht.
Als
Лучшее,
что
было
у
меня
Das
Beste,
was
ich
je
hatte
Я
запомню
это
лето
Werde
ich
diesen
Sommer
in
Erinnerung
behalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): екатерина яшникова
Album
Шорты
date of release
27-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.