Елена Войнаровская - Нет! - translation of the lyrics into German




Нет!
Nein!
Ты всегда выбираешь сам:
Du wählst immer selbst:
Направление, время, полюса, адреса
Richtung, Zeit, Pole, Adressen
И никто тебя не принуждает
Und niemand zwingt dich
Если воздуха здесь не хватает
Wenn hier die Luft nicht reicht
Если стало тесно и смрадно
Wenn es eng und stickig wurde
Или осточертел маскарад
Oder die Maskerade dir zum Hals heraushängt
Переключи канал
Schalte den Kanal um
Прерви весь этот бред
Unterbrich all diesen Unsinn
Внутри растет волна
Innen wächst eine Welle
Пора сказать себе: НЕТ!
Zeit, dir selbst zu sagen: NEIN!
Ты не обязан быть
Du bist nicht verpflichtet zu sein
с другими заодно
mit anderen eins
смотреть плохое кино,
schlechte Filme zu sehen,
пить дрянное вино
miesen Wein zu trinken
Нет, ты не обязан здесь оставаться,
Nein, du bist nicht verpflichtet, hier zu bleiben,
быть объектом инсинуаций
Objekt von Unterstellungen zu sein
Там, снаружи весенние птицы
Dort, draußen Frühlingsvögel
Ветер вольный в кронах свистит
Der freie Wind pfeift in den Kronen
И страшно, и смешно
Sowohl beängstigend als auch lustig
Трагикомичный бред
Tragikomischer Unsinn
Абсурдное кино
Absurder Film
Пора сказать ему: НЕТ!
Zeit, ihm zu sagen: NEIN!
Внутри растет волна
Innen wächst eine Welle
Невидимых фронтов
Unsichtbarer Fronten
Переключи канал
Schalte den Kanal um
Нажми на кнопку стоп
Drück den Stoppknopf
Скажи это слово как можно спокойней
Sag dieses Wort so ruhig wie möglich
Когда на тебя направляют брандспойты
Wenn sie Feuerlöschschläuche auf dich richten
Когда атакуют злобные демоны
Wenn böse Dämonen angreifen
Грязи потоки, слова оголтелые
Schmutzströme, wütende Worte
Затхлые духи прокуренных комнат...
Der Mief verrauchter Zimmer...
Одно лишь слово, это легко
Nur ein Wort, das ist leicht
Вложи в него всю мощь
Leg all deine Macht hinein
Призови небеса
Ruf den Himmel an
Пускай звучит над тьмой
Lass es über der Dunkelheit klingen
Словно пушечный залп
Wie ein Kanonenschlag
Сквозь бастионы лжи
Durch die Bastionen der Lüge
Сквозь этот жуткий бред
Durch diesen schrecklichen Unsinn
Очнись от сна и скажи
Erwache aus dem Schlaf und sag
свое твердое НЕТ!
dein festes NEIN!






Attention! Feel free to leave feedback.