Снег
сено
запорошил
Schnee
hat
das
Heu
bedeckt,
Сквозь
щели
над
потолком
Durch
die
Ritzen
über
der
Decke.
Я
сено
разворошил
Ich
habe
das
Heu
aufgewühlt,
Я
встретился
с
мотыльком
Ich
bin
einem
Falter
begegnet,
mein
Lieber.
Мотылек,
мотылек
Falter,
Falter,
От
смерти
себя
сберег
Hast
dich
vor
dem
Tod
bewahrt,
Забрался
на
сеновал
Bist
auf
den
Heuboden
geklettert,
Выжил,
зазимовал
Hast
überlebt,
überwintert.
Выбрался
и
глядит
Bist
herausgekommen
und
schaust,
Как
"летучая
мышь"
чадит
Wie
die
"Fledermaus"
qualmt,
Как
ярко
освещена
Wie
hell
erleuchtet
ist
Бревенчатая
стена
Die
Blockhauswand.
Приблизив
его
к
лицу
Ich
halte
ihn
nah
an
mein
Gesicht,
Я
вижу
его
пыльцу
Ich
sehe
seinen
Blütenstaub,
Отчетливей,
чем
огонь
Deutlicher
als
das
Feuer,
Чем
собственную
ладонь
Als
meine
eigene
Handfläche.
Среди
вечерней
мглы
Inmitten
des
Abendnebels
Мы
тут
совсем
одни
Sind
wir
hier
ganz
allein,
И
пальцы
мои
теплы
Und
meine
Finger
sind
warm,
Как
июльские
дни
Wie
Julitage.
Мотылек,
мотылек
Falter,
Falter,
От
смерти
себя
сберег
Hast
dich
vor
dem
Tod
bewahrt,
Забрался
на
сеновал
Bist
auf
den
Heuboden
geklettert,
Выжил,
зазимовал
Hast
überlebt,
überwintert.
Выбрался
и
глядит
Bist
herausgekommen
und
schaust,
Как
"летучая
мышь"
чадит
Wie
die
"Fledermaus"
qualmt,
Как
ярко
освещена
Wie
hell
erleuchtet
ist
Бревенчатая
стена
Die
Blockhauswand.
Мотылек,
мотылек
Falter,
Falter,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.