Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Някой
ден,
ще
получиш
ти,
едно
писмо,
със
мирис
на
парфюма
ми.
Eines
Tages
wirst
du
einen
Brief
erhalten,
der
nach
meinem
Parfüm
duftet.
Някой
ден,
ще
се
престраша,
да
ти
кажа
всичко,
за
което
мълча.
Eines
Tages
werde
ich
mich
trauen,
dir
alles
zu
sagen,
worüber
ich
schweige.
Отвори
- пише
"Прочети!".
Öffne
ihn
– da
steht
"Lies!".
Пише
колко
вътре
в
мене
влязъл
си.
Затвори,
ти
за
миг
очи...
Da
steht,
wie
tief
du
in
mich
eingedrungen
bist.
Schließe
für
einen
Moment
deine
Augen...
Мене
си
представи!
Stell
dir
mich
vor!
Ти
си
ми
кафето,
точно
както
аз
го
пия!
Du
bist
mein
Kaffee,
genau
so,
wie
ich
ihn
trinke!
Ти
си
ми
набрания,
когато
се
напия!
Du
bist
der,
den
ich
anrufe,
wenn
ich
betrunken
bin!
Ти
си
само
мой,
мой
- без
да
се
преструвам!
Du
bist
nur
mein,
mein
– ohne
dass
ich
mich
verstelle!
Имам
нужда,
имам
нужда
да
си
мой!
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
als
mein!
Ти
си
ми
кафето,
точно
както
аз
го
пия!
Du
bist
mein
Kaffee,
genau
so,
wie
ich
ihn
trinke!
Ти
си
ми
набрания,
когато
се
напия!
Du
bist
der,
den
ich
anrufe,
wenn
ich
betrunken
bin!
Ти
си
само
мой,
мой
- без
да
се
преструвам!
Du
bist
nur
mein,
mein
– ohne
dass
ich
mich
verstelle!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Раз-два,
и
на
три
съм
твоя.
Eins-zwei,
und
bei
drei
bin
ich
dein.
Пет-шест,
всичко
съм
ти
дала.
Fünf-sechs,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
Да
си
само
с
мен,
опитай!
Versuche,
nur
mit
mir
zu
sein!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Раз-два,
и
на
три
съм
твоя.
Eins-zwei,
und
bei
drei
bin
ich
dein.
Пет-шест,
всичко
съм
ти
дала.
Fünf-sechs,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
Да
си
само
с
мен,
опитай!
Versuche,
nur
mit
mir
zu
sein!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Някой
ден,
ще
получиш
ти,
едно
писмо,
със
мирис
на
парфюма
ми.
Eines
Tages
wirst
du
einen
Brief
erhalten,
der
nach
meinem
Parfüm
duftet.
Някой
ден,
ще
се
престраша,
да
ти
кажа
всичко,
за
което
мълча.
Eines
Tages
werde
ich
mich
trauen,
dir
alles
zu
sagen,
worüber
ich
schweige.
С
грешни
бях,
научих
се
от
тях,
много
да
обичам,
без
да
ми
личи.
Mit
den
Falschen
war
ich,
ich
habe
von
ihnen
gelernt,
sehr
zu
lieben,
ohne
dass
man
es
mir
ansieht.
Любовта,
с
теб
така
гори
Die
Liebe
mit
dir
brennt
so
sehr
Мене
си
представи!
Stell
dir
mich
vor!
Ти
си
ми
кафето,
точно
както
аз
го
пия!
Du
bist
mein
Kaffee,
genau
so,
wie
ich
ihn
trinke!
Ти
си
ми
набрания,
когато
се
напия!
Du
bist
der,
den
ich
anrufe,
wenn
ich
betrunken
bin!
Ти
си
само
мой,
мой
- без
да
се
преструвам!
Du
bist
nur
mein,
mein
– ohne
dass
ich
mich
verstelle!
Имам
нужда,
имам
нужда
да
си
мой!
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
als
mein!
Ти
си
ми
кафето,
Du
bist
mein
Kaffee,
точно
както
аз
го
пия!
Ти
си
ми
набрания,
когато
се
напия!
genau
so,
wie
ich
ihn
trinke!
Du
bist
der,
den
ich
anrufe,
wenn
ich
betrunken
bin!
Ти
си
само
мой,
мой
- без
да
се
преструвам!
Du
bist
nur
mein,
mein
– ohne
dass
ich
mich
verstelle!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Раз-два,
и
на
три
съм
твоя.
Eins-zwei,
und
bei
drei
bin
ich
dein.
Пет-шест,
всичко
съм
ти
дала.
Fünf-sechs,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
Да
си
само
с
мен,
опитай!
Versuche,
nur
mit
mir
zu
sein!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Раз-два,
и
на
три
съм
твоя.
Eins-zwei,
und
bei
drei
bin
ich
dein.
Пет-шест,
всичко
съм
ти
дала.
Fünf-sechs,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
Да
си
само
с
мен,
опитай!
Versuche,
nur
mit
mir
zu
sein!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Аз
те
мразя,
ти
от
мене
си
разбит!
Ich
hasse
dich,
du
bist
wegen
mir
am
Boden!
Тъжни
песни
- правим
ги
за
вечер
hits.
После
влюбен,
Traurige
Lieder
– wir
machen
sie
für
Abend-Hits.
Danach
verliebt,
влюбен,
да
съм
аз
- repeat
Дявол
да
ни
вземе,
ако
днеска
спреме!
verliebt,
dass
ich
es
bin
- wiederhole.
Der
Teufel
soll
uns
holen,
wenn
wir
heute
aufhören!
Даже
и
светица
да
стои
до
теб,
Selbst
wenn
eine
Heilige
neben
dir
steht,
идвам,
и
за
края
давам
ѝ
билет!
komme
ich
und
gebe
ihr
eine
Fahrkarte
für
das
Ende!
За
утеха
ѝ
купи
"Casshow
Muet"
Kauf
ihr
zur
Aufmunterung
"Casshow
Muet"
Аз
ще
пия
с
тебе,
аз
ще
пия
с
тебе!
Ich
werde
mit
dir
trinken,
ich
werde
mit
dir
trinken!
Ти
си
ми
кафето,
точно
както
аз
го
пия!
Du
bist
mein
Kaffee,
genau
so,
wie
ich
ihn
trinke!
Ти
си
ми
набрания,
когато
се
напия!
Du
bist
der,
den
ich
anrufe,
wenn
ich
betrunken
bin!
Ти
си
само
мой,
мой
- без
да
се
преструвам!
Du
bist
nur
mein,
mein
– ohne
dass
ich
mich
verstelle!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Раз-два,
и
на
три
съм
твоя.
Eins-zwei,
und
bei
drei
bin
ich
dein.
Пет-шест,
всичко
съм
ти
дала.
Fünf-sechs,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
Да
си
само
с
мен,
опитай!
Versuche,
nur
mit
mir
zu
sein!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Раз-два,
и
на
три
съм
твоя.
Eins-zwei,
und
bei
drei
bin
ich
dein.
Пет-шест,
всичко
съм
ти
дала.
Fünf-sechs,
ich
habe
dir
alles
gegeben.
Да
си
само
с
мен,
опитай!
Versuche,
nur
mit
mir
zu
sein!
Искам
да
си
само
мой!
Ich
will,
dass
du
nur
mein
bist!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Само мой
date of release
28-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.