Жаман - Риск - translation of the lyrics into German

Риск - Жаманtranslation in German




Риск
Risiko
У нас стабильно все конечно же, но все в кавычках
Bei uns ist alles stabil, natürlich, aber alles in Anführungszeichen
Тут пару касиков лежит на черный день как нычка
Hier liegen ein paar Tausender für schlechte Tage als Notgroschen
Наука принесёт гораздо меньше, чем клубничка
Wissenschaft bringt viel weniger als Erdbeeren
Догадайся как выживает школьная химичка
Rate mal, wie eine Chemielehrerin überlebt
Всем нужен нал, ведь бедность не порок, поймите
Jeder braucht Bargeld, denn Armut ist keine Schande, versteht ihr
Приходится идти на риск, чтоб выжить в этом сити
Man muss Risiken eingehen, um in dieser Stadt zu überleben
Копите? копите! но если че простите
Spart ihr? Spart! Aber wenn was passiert, tut es mir leid
Вас кто-то встретит за углом и тихо засабмитит
Jemand wird dich an der Ecke treffen und dich leise unterwerfen
Собаки лают солнце жарит караван идёт
Die Hunde bellen, die Sonne brennt, die Karawane zieht weiter
До фильтра тлеет время, тает и все тоньше лёд
Die Zeit bis zum Filter glimmt, schmilzt und das Eis wird immer dünner
Скоро подросток повзрослеет, и он все поймёт
Bald wird der Teenager erwachsen und alles verstehen
Что жизнь не мёд, тут либо он, либо его нагнёт
Dass das Leben kein Honigschlecken ist, entweder er oder man beugt ihn
Ах этот хрупкий мир, тонкий баланс, район на движе
Ach, diese zerbrechliche Welt, dünne Balance, der Bezirk ist in Bewegung
Тут человеку будет сложно, если он не лижет
Hier wird es schwierig für einen Menschen, wenn er nicht leckt
Пока не до тебя, но яйца держат в пассатижи
Noch nicht bei dir, aber sie halten deine Eier in der Zange
Контора в курсе, так что сделайте мысли потише
Das Büro ist im Bilde, also macht eure Gedanken leiser
Контора видит, контора пишет
Das Büro sieht, das Büro schreibt
Контора знает, контора слышит
Das Büro weiß, das Büro hört
Ведь ты как грыжа в этой нише, так что тише
Denn du bist wie ein Bruch in dieser Nische, also sei leise
Это риск, контора в курсе, контора пишет
Das ist Risiko, das Büro ist im Bilde, das Büro schreibt
Контора видит, контора пишет
Das Büro sieht, das Büro schreibt
Контора знает, контора слышит
Das Büro weiß, das Büro hört
Ведь ты как грыжа в этой нише, так что тише
Denn du bist wie ein Bruch in dieser Nische, also sei leise
Это риск, контора в курсе, контора пишет
Das ist Risiko, das Büro ist im Bilde, das Büro schreibt
Совесть уходит с молотка
Das Gewissen geht unter den Hammer
Из-под прилавка у лотка
Unter der Theke am Kiosk
Тут на листе все белее молока
Hier ist alles auf dem Blatt weißer als Milch
Лишь бы не прилетело с потолка
Hauptsache, es kommt nichts von der Decke geflogen
А так-то тут все по-другому подход есть к каждому дому
Ansonsten ist hier alles anders, es gibt einen Zugang zu jedem Haus
Причин найдут даже тонну подкоп и пустят по склону
Sie finden sogar eine Tonne Gründe, graben und lassen dich abrutschen
Подкупят даже корону рот заткнут кляпом барону
Sie bestechen sogar die Krone, stopfen dem Baron den Mund mit einem Knebel
Небо поможет же нам и к сердцу поближе икону
Der Himmel wird uns helfen und die Ikone näher ans Herz
Лабиринты и ходы
Labyrinthe und Wege
Либо скрытны, либо горды
Entweder versteckt oder stolz
Оставь надежду или оставь следы
Lass die Hoffnung zurück oder hinterlasse Spuren
Верим в лучшее, но ждём беды
Wir glauben an das Beste, aber erwarten Unglück
Контора видит, контора пишет
Das Büro sieht, das Büro schreibt
Контора знает, контора слышит
Das Büro weiß, das Büro hört
Ведь ты как грыжа в этой нише, так что тише
Denn du bist wie ein Bruch in dieser Nische, also sei leise
Это риск, контора в курсе, контора пишет
Das ist Risiko, das Büro ist im Bilde, das Büro schreibt
Контора видит, контора пишет
Das Büro sieht, das Büro schreibt
Контора знает, контора слышит
Das Büro weiß, das Büro hört
Ведь ты как грыжа в этой нише, так что тише
Denn du bist wie ein Bruch in dieser Nische, also sei leise
Это риск, контора в курсе, контора пишет
Das ist Risiko, das Büro ist im Bilde, das Büro schreibt





Writer(s): жуйков александр владимирович, маркелов дмитрий александрович


Attention! Feel free to leave feedback.