Жека Басотский - Белокурая - translation of the lyrics into German




Белокурая
Blondine
Ну расскажи ему как когда ты любила
Na erzähl ihm, wie du einst geliebt hast
Урони слезу чтобы носил на руках
Lass eine Träne fallen, damit er dich auf Händen trägt
Как жалеешь что доверилась критину
Wie du bereust, einem Kretin vertraut zu haben
Что одного теперь мнения о пацанах
Dass du jetzt von allen Jungs dasselbe hältst
Схема то налажена посланница из ада
Das Schema ist eingespielt, Botin aus der Hölle
Все ключи подобраны от молодых сердец
Alle Schlüssel zu jungen Herzen sind gefunden
И в кругу подруг ты несказанно рада
Und im Kreis deiner Freundinnen bist du unsagbar froh
Смешить о том как втюрился в тебя юнец
Darüber zu lachen, wie sich ein Jüngling in dich verknallt hat
Дай мне руку и пойдём скорей к закату
Gib mir deine Hand und lass uns schnell zum Sonnenuntergang gehen
Глубоко вдохни ты часть моей души
Atme tief ein, du bist ein Teil meiner Seele
Я нашел ту самую рассказывал он брату
Ich habe die Richtige gefunden, erzählte er seinem Bruder
Братан его бывалый малой ты не спеши
Sein Bruder, ein erfahrener Junge: Beeil dich nicht
Ну а он очарованный ликом блаженной
Und er, verzaubert von ihrem seligen Antlitz
Рисковал заметая матёро следы
Riskierte alles, verwischte gekonnt die Spuren
Всё для тебя в этой огромной вселенной
Alles für dich in diesem riesigen Universum
И это чистый кайф раз улыбаешься ты
Und das ist reines Glück, wenn du lächelst
На его груди так сладко засыпала
An seiner Brust schliefst du so süß ein
Полностью подвластна разиграла люблю
Vollkommen ergeben, spieltest du Liebe vor
Ухмылка серых лиц никогда вас смущала
Das Grinsen grauer Gesichter hat euch nie gestört
В порыве страсти готовы к любым рендеву
Im Rausch der Leidenschaft bereit für jedes Rendezvous
А щас он молит не вмпоминай тех чудных дней
Und jetzt fleht er, erinnere dich nicht an jene wunderbaren Tage
Что вечно его сердцу до боли будут милы
Die seinem Herzen ewig schmerzlich teuer sein werden
Забудь про всё они живут в душе моей
Vergiss alles, sie leben in meiner Seele
Когда любил и казалось был любимым
Als ich liebte und es schien, geliebt zu werden
Уходи не надо лишних слов
Geh, keine überflüssigen Worte
Так вот и закончился их городской роман
So endete ihre Stadtromanze
Но он пацан живёт на всё готов
Aber er ist ein Kerl, lebt und ist zu allem bereit
Подумаешь чуть рассудок помутит обман
Was soll's, der Betrug trübt den Verstand nur ein wenig
Белокурая из-за тебя ночами не спится
Blondine, deinetwegen schlafe ich nachts nicht
Теперь я осознал что означает люблю
Jetzt habe ich begriffen, was lieben bedeutet
И если повезёт то под утро приснится
Und wenn ich Glück habe, träume ich am frühen Morgen davon,
Как тебя, моё солнышко, я застрелю
Wie ich dich, mein Sonnenschein, erschießen werde
Ну не плач а ранимое создание
Weine nicht, oh verletzliches Geschöpf
И чувственней ведь барышни по свету не сыскать
Und eine gefühlvollere Dame ist auf der Welt nicht zu finden
Вот оно где губит людское воспитание
Da ist es, wo die menschliche Erziehung scheitert
Простой как два рубля он не привык подозревать
Einfach wie zwei Rubel, er ist es nicht gewohnt zu verdächtigen
Вот тебе душа его вот его заветы
Hier ist seine Seele, hier sind seine Gebote
В погоне он за счастьем обманутый судьбой
Auf der Jagd nach Glück, vom Schicksal betrogen
Не остановят тут ни угрозы ни запреты
Weder Drohungen noch Verbote werden ihn hier aufhalten
На все готовый только бы рядом с тобой
Zu allem bereit, nur um bei dir zu sein
Он не держит обиды на ветренные чувства
Er hegt keinen Groll wegen der wankelmütigen Gefühle
Лишь немного стал холоднее к цветам
Ist nur ein wenig kälter gegenüber Blumen geworden
Весенней ночью ему не весело ни грустно
In einer Frühlingsnacht ist ihm weder fröhlich noch traurig zumute
И пьяный в клубе он че то там лечит мадам
Und betrunken im Club erzählt er irgendeiner Dame etwas
Но в созаньи мелькает медленный тот танец
Aber im Bewusstsein blitzt jener langsame Tanz auf
Который голубоглазой стеснясь подарил
Den er der Blauäugigen schüchtern schenkte
Больше не танцует басота оборванец
Der "Bassota"-Lümmel tanzt nicht mehr
Играет ваша песня вышел закурил
Euer Lied spielt, er ist rausgegangen, um eine zu rauchen
Ты яркая звезда неведанного мира
Du bist ein heller Stern einer unbekannten Welt
И он летит, мечты его манят к тебе
Und er fliegt, seine Träume ziehen ihn zu dir
Как же мы беспомощны против природной силы
Wie hilflos sind wir doch gegen die Macht der Natur
И он сгорит в красивом но страшном огне
Und er wird in einem schönen, aber schrecklichen Feuer verbrennen
А я как будто грешник изгнанный из рая
Und ich, als wäre ich ein Sünder, aus dem Paradies verbannt
И воспеваю к миллионам разбитых сердцец
Und singe zu Millionen gebrochener Herzen
Ведь это моё счастье раз живу не замечая
Denn das ist mein Glück, da ich lebe, ohne zu bemerken,
Что я и есть хм тот самый юнец
Dass ich, hm, genau jener Jüngling bin
Уходи не надо лишних слов
Geh, keine überflüssigen Worte
Так вот и закончился их городской роман
So endete ihre Stadtromanze
Но он пацан живёт на всё готов
Aber er ist ein Kerl, lebt und ist zu allem bereit
Подумаешь чуть рассудок помутит обман
Was soll's, der Betrug trübt den Verstand nur ein wenig
Белокурая из-за тебя ночами не спится
Blondine, deinetwegen schlafe ich nachts nicht
Теперь я осознал что означает люблю
Jetzt habe ich begriffen, was lieben bedeutet
И если повезёт то под утро приснится
Und wenn ich Glück habe, träume ich am frühen Morgen davon,
Как тебя, моё солнышко, я застрелю
Wie ich dich, mein Sonnenschein, erschießen werde
Уходи не надо лишних слов
Geh, keine überflüssigen Worte
Так вот и закончился их городской роман
So endete ihre Stadtromanze
Но он пацан живёт на всё готов
Aber er ist ein Kerl, lebt und ist zu allem bereit
Подумаешь чуть рассудок помутит обман
Was soll's, der Betrug trübt den Verstand nur ein wenig
Белокурая из-за тебя ночами не спится
Blondine, deinetwegen schlafe ich nachts nicht
Теперь я осознал что означает люблю
Jetzt habe ich begriffen, was lieben bedeutet
И если повезёт то под утро приснится
Und wenn ich Glück habe, träume ich am frühen Morgen davon,
Как тебя, моё солнышко, я застрелю
Wie ich dich, mein Sonnenschein, erschießen werde





Writer(s): евгений куракин


Attention! Feel free to leave feedback.