Жека Басотский - По разам - translation of the lyrics into German




По разам
Schlag auf Schlag
Нам всем рэпа надо лютого с окраин
Wir alle brauchen Rap harten Stoff vom Block
Давайте я раздам, и у честного сыграем
Lasst mich austeilen, und wir spielen fair
А у Анны таится в сердце лишь своим наружу
Doch bei Anna, in ihrem Herzen, verbirgt sich nur, was nach außen scheint
Эта блядь мне говорит, что стиль сменить мне нужно
Diese Schlampe sagt mir, ich müsse meinen Style ändern
Нам надо ровный приход, безотказная соска
Wir brauchen einen sauberen Rausch, eine Alte, die immer parat steht
Нам надо левые стволы по дружбе из Томска
Wir brauchen linke Knarren, aus Freundschaft aus Tomsk
Забытые по-братски все наши обещания
Brüderlich vergessen sind all unsere Versprechen
Рад, что живи мы, но жить за ебало нечаянно
Froh, dass wir leben, aber für 'ne Fresse leben unabsichtlich
Сколько юных судеб увековечит крестами?
Wie viele junge Schicksale werden durch Kreuze verewigt?
Сколько отходит мотор, если нет уже задней?
Wie lange läuft der Motor noch, wenn der Rückwärtsgang schon fehlt?
У вас там на районе как: не "звонят", а "звонят"?
Wie ist das bei euch im Viertel: "rufen an" oder "rufen an"? (Betonung)
У наших по-другому: не капают, а колят
Bei uns ist das anders: Sie tropfen nicht, sie drücken
Нам надо больше красавцев, всех борцов-ударников
Wir brauchen mehr Prachtkerle, all die Kämpfer-Schläger
Нам надо вычислить закладчиков и их напарников
Wir müssen die Kuriere ausfindig machen und ihre Partner
Наша молодёжь сдуреет от спайса, спидов
Unsere Jugend dreht durch von Spice, Speed
Сколько банальных слов от пропащих пацанов
Wie viele banale Worte von verlorenen Jungs
Нам надо разрешение на отстрел барыг
Wir brauchen die Erlaubnis, Dealer abzuknallen
И вам пизда за ваш необоснованный рык
Und ihr seid am Arsch für euer unbegründetes Gebrüll
Ты тут самый здоровый, да, ты, модник?!
Du bist hier der Stärkste, ja, du, Modepüppchen?!
"Рот закрой!" с кастета держал подбородник
"Halt die Fresse!" mit dem Schlagring hielt er den Kinnhaken
Я раньше подбирал слова, я так хотел быть хорошим
Früher wählte ich meine Worte, ich wollte so gern gut sein
Боялся быть непонятым, я боялся быть брошенным
Hatte Angst, missverstanden zu werden, hatte Angst, verlassen zu werden
Но жизнью по разам напропускал, да не сдался
Doch das Leben hat mir oft eins reingehauen, aber ich hab nicht aufgegeben
Она ломала меня полностью я не сломался
Es hat versucht, mich komplett zu brechen ich bin nicht zerbrochen
А сделал так, шоб вы потели от этого рэпа
Sondern hab's so gemacht, dass ihr bei diesem Rap ins Schwitzen kommt
Ты сделай так, шоб за тобою пасли из УБЭПа
Mach du es so, dass die Wirtschaftskripo hinter dir her ist
Жизнь так устроена и не расставит по местам
Das Leben ist so eingerichtet und rückt nicht alles an seinen Platz
Шоб нелюди к нелюдям, а люди шоб к людям
Damit Unmenschen zu Unmenschen und Menschen zu Menschen finden
Учил нас брать от жизни всё чёрными путями
Er lehrte uns, uns alles vom Leben auf dunklen Wegen zu nehmen
Как развернуть стадо быков с витанол-клыками
Wie man eine Herde Stiere mit Vitanol-Hauern umdreht
Учил быть волком, но в душе сохранять человека
Lehrte, ein Wolf zu sein, aber im Herzen ein Mensch zu bleiben
Друг, ты куда: ночь, улица, фонарь, аптека?
Freund, wohin des Wegs: Nacht, Straße, Laterne, Apotheke?
Всем ошибкам нашим найдём мы оправдание
Für all unsere Fehler finden wir eine Rechtfertigung
И мать простит тебя, братан, на коротком свидании
Und deine Mutter verzeiht dir, Bruder, bei einem kurzen Besuch
Проволока колючая, растелилась в три ряда
Stacheldraht, in drei Reihen ausgelegt
И никуда, зєка, не денешься ты никуда
Und nirgendwohin, Knacki, kommst du davon, nirgendwohin
Пусть этот рэп хуярит в Жигулях и Мерседесах
Lass diesen Rap in Schigulis und Mercedes knallen
Пусть под него бухают, колятся, качают прессы
Lass sie dazu saufen, sich spritzen, Bauchmuskeln trainieren
Пусть твоя девочка спросит: "Что это за херня?"
Lass dein Mädchen fragen: "Was ist das für ein Scheiß?"
Ты ей скажи: "Вася в темнице разносит огня"
Sag ihr: "Wassja verbreitet im Kerker Feuer"
Я тут, чтобы глаголом жечь пацанам сердца
Ich bin hier, um mit dem Wort die Herzen der Jungs zu verbrennen
Тебя уебать, если ты руку поднял на отца?
Soll ich dich ficken, wenn du die Hand gegen deinen Vater erhoben hast?
Отца уебать, если любит кайфа больше сына
Den Vater ficken, wenn er den Rausch mehr liebt als seinen Sohn?
Въебать меня въебите, но я не стану терпилой
Mich ficken fickt mich, aber ich werde kein Opfer sein
Я не из робкого десятка, правильно пойми
Ich bin keiner von den Ängstlichen versteh mich richtig
Мне через темень в ебало тычут мент и фонари
Mir leuchten durch die Dunkelheit Bulle und Taschenlampen ins Gesicht
Руки покажи им, карманы и кроссовки
Zeig ihnen Hände, Taschen und Turnschuhe
Дам флешку операм, скажу, чтоб погромче колонки
Ich geb den Bullen 'nen USB-Stick, sag, sie sollen die Boxen lauter machen
Я раньше подбирал слова, я так хотел быть хорошим
Früher wählte ich meine Worte, ich wollte so gern gut sein
Боялся быть непонятым, я боялся быть брошенным
Hatte Angst, missverstanden zu werden, hatte Angst, verlassen zu werden
Но жизнью по разам напропускал, да не сдался
Doch das Leben hat mir oft eins reingehauen, aber ich hab nicht aufgegeben
Она ломала меня полностью я не сломался
Es hat versucht, mich komplett zu brechen ich bin nicht zerbrochen
А сделал так, шоб вы потели от этого рэпа
Sondern hab's so gemacht, dass ihr bei diesem Rap ins Schwitzen kommt
Ты сделай так, шоб за тобою пасли из УБЭПа
Mach du es so, dass die Wirtschaftskripo hinter dir her ist
Жизнь так устроена, ты сам расставь всё по местам
Das Leben ist so eingerichtet, du selbst rück alles an seinen Platz
Шоб нелюди к нелюдям, а люди шоб к людям
Damit Unmenschen zu Unmenschen und Menschen zu Menschen finden





Writer(s): куракин евгений


Attention! Feel free to leave feedback.