Жека Басотский - Под твоим окном - translation of the lyrics into German




Под твоим окном
Unter deinem Fenster
Ты знаешь, я так хочу к тебе сильно приехать
Du weißt, ich will so sehr zu dir kommen
Да я не пьяный, всего-то выпивший слегка
Nein, ich bin nicht betrunken, hab nur ein bisschen was getrunken
Километры, деньги - это не помеха
Kilometer, Geld das ist kein Hindernis
Ну, говори ты быстрей уже да
Na, sag schon schneller Ja
Ааа, понятно, ты сегодня не одна?
Aaa, verstehe, du bist heute nicht allein?
И завтра тоже с ним? ну ладно, ерунда
Und morgen auch mit ihm? Na gut, ist ja egal
Да я не грустный, сейчас подопью и на танцы
Nein, ich bin nicht traurig, ich trink jetzt noch einen und dann geh ich tanzen
Мы ж обещались больше друг в друга не влюбляться
Wir hatten uns doch versprochen, uns nicht mehr ineinander zu verlieben
Ты там, я здесь время, расстояние
Du dort, ich hier, Zeit, Entfernung
Зачем все усложнять до непонимания?
Warum alles bis zum Unverständnis verkomplizieren?
Как приезжаю я с тобой, ну что же еще надо?
Wenn ich komme, bin ich bei dir, was braucht man denn noch?
Женя, ты же говорил, любовь это отрава!
Zhenya, du hast doch gesagt, Liebe ist Gift!
Да, да я всё помню, остыли
Ja, ja, ich erinnere mich an alles, abgekühlt
Бухнули, переспали, курнули и забыли
Gesoffen, gevögelt, gekifft und vergessen
Сейчас бы наши восемнадцать, сложнее стали
Wären wir jetzt achtzehn, es ist komplizierter geworden
Тебе нужны бабосы и много, чтобы знали
Du brauchst Kohle, und viel, damit es alle wissen
Ладно, на связи, а я пройдусь, какие клубы?
Okay, wir bleiben in Kontakt, und ich, ich geh mal raus, welche Clubs?
Лучше к пацанам в гараж читануть загляну
Besser zu den Jungs in die Garage, mal schauen, was sie so rappen
И про что-то хорошее, твой взгляд или губы
Und über etwas Schönes, deinen Blick oder deine Lippen
Пока иду, для луны о тебе затяну!
Während ich gehe, werde ich für den Mond ein Lied über dich anstimmen!
Хочу к тебе, а ты с ним в черном порше (это я пою тебе бухой)
Ich will zu dir, aber du bist mit ihm im schwarzen Porsche (das singe ich dir betrunken)
Кроссы порвал, весь мокрый стою (под твоим окном)
Meine Sneaker zerrissen, ganz nass steh ich da (unter deinem Fenster)
Если б знал, что влюбить невозможно том, какая же ты сука)
Wenn ich gewusst hätte, dass es unmöglich ist, dich in mich verliebt zu machen (darüber, was für eine Schlampe du bist)
Я всё равно бы шёл за тобой (но я по-прежнему тобой болен)
Ich wäre dir trotzdem gefolgt (aber ich bin immer noch krank nach dir)
Ты только не огорчайся за мою откровенность
Ärgere dich nur nicht über meine Offenheit
Она меня уже заела эта крыса - ревность
Sie hat mich schon genervt, diese Ratte die Eifersucht
Тех, кто любит нас, мы почему-то отвергаем
Diejenigen, die uns lieben, weisen wir warum auch immer zurück
А те, кого мы любим - о нас не вспоминают
Und diejenigen, die wir lieben erinnern sich nicht an uns
Ты такая же как все, как тысячи других
Du bist genauso wie alle anderen, wie Tausende andere
Высокомерных, наглых, мол, девочек плохих
Arrogant, unverschämt, sozusagen böse Mädchen
Ты рождена для чего-то неземного, высокого
Du bist für etwas Überirdisches, Hohes geboren
Тебе легче отбить, чем найти одинокого
Es ist für dich leichter, jemanden auszuspannen, als einen Single zu finden
Я больше никогда не попрошу свидания
Ich werde nie wieder um ein Date bitten
Не постучусь к тебе, обманутый луной
Werde nicht an deine Tür klopfen, vom Mond getäuscht
Ты опять уедешь и снова расставание
Du fährst wieder weg und wieder Abschied
И тебя опять подвозит кто-нибудь другой
Und dich fährt wieder jemand anderes nach Hause
И зачем я вспомнил твои зеленый глаза?
Und warum habe ich mich an deine grünen Augen erinnert?
Пацаны на эйфории, у меня груза
Die Jungs sind euphorisch, ich bin bedrückt
Породистая сучка, куда полез дворняга?
Rassehündin, wohin kriecht der Straßenköter?
Я думал в твоем сердце дом, а там общага
Ich dachte, in deinem Herzen ist ein Zuhause, aber da ist ein Wohnheim
И ты живи, как любишь, в удовольствие свое
Und du lebe, wie du es magst, zu deinem Vergnügen
Сердце подвело меня, ты точно не мое
Mein Herz hat mich im Stich gelassen, du gehörst definitiv nicht mir
Да блин, сам себя пытаюсь обмануть
Verdammt, ich versuche mich selbst zu täuschen
Надо бахнуть и еще о тебе затянуть
Muss mir einen genehmigen und noch ein Lied über dich anstimmen
Хочу к тебе, а ты с ним в черном порше (это я пою тебе бухой)
Ich will zu dir, aber du bist mit ihm im schwarzen Porsche (das singe ich dir betrunken)
Кроссы порвал, весь мокрый стою (под твоим окном)
Meine Sneaker zerrissen, ganz nass steh ich da (unter deinem Fenster)
Если б знал, что влюбить невозможно том, какая же ты сука)
Wenn ich gewusst hätte, dass es unmöglich ist, dich in mich verliebt zu machen (darüber, was für eine Schlampe du bist)
Я всё равно бы шёл за тобой (но я по-прежнему тобой болен)
Ich wäre dir trotzdem gefolgt (aber ich bin immer noch krank nach dir)





Writer(s): егоров платон андреевич, куракин евгений андреевич


Attention! Feel free to leave feedback.