ЗАМАЙ - Первозванный - translation of the lyrics into German

Первозванный - ЗАМАЙtranslation in German




Первозванный
Der Erstberufene
Lost Tapes 3
Lost Tapes 3
Е, ЗАМАЙ
Ja, ZAMAY
"Антихайп", 2003
"Antihype", 2003
2028, е
2028, ja
Покуда силы есть всегда буду панк
Solange ich Kraft habe, werde ich immer Punk sein
Ни грамма соглашательства, игра лишь ва-банк
Kein Gramm Konformismus, ich spiele nur Vabanque
Всегда буду сам, но со мной мой squad
Ich werde immer ich selbst sein, aber mit meinem Squad
Бишкек, Петербург, Берлин, Пиза, Москва
Bischkek, Petersburg, Berlin, Pisa, Moskau
Киев, Харьков, Луганск, и тут нас ничего не сломит
Kiew, Charkiw, Luhansk, und hier wird uns nichts brechen
Эти нити крепче государства, языка и крови
Diese Fäden sind stärker als Staat, Sprache und Blut
Эти песни на разрыв аорты, чтобы рот ебать
Diese Lieder zerreißen die Aorta, um den Mund zu ficken
Людоеда, лизоблюда и урода, стукача
Von Menschenfressern, Arschkriechern, Missgeburten und Verrätern
Когда всё так хуёво, будто смерть подкралась
Wenn alles so beschissen ist, als ob der Tod sich angeschlichen hätte
Когда сажают, запрещают 10 лет за правду
Wenn sie verhaften, verbieten 10 Jahre für die Wahrheit
И когда кажется, что уж ничего не осталось
Und wenn es scheint, dass nichts mehr übrig ist
Спёртый воздух, одна ложь и кастет в ебало
Stickige Luft, eine einzige Lüge und ein Schlagring ins Gesicht
Когда вокруг не твои, когда вокруг бездарность
Wenn um dich herum nicht deine Leute sind, wenn um dich herum Talentlosigkeit herrscht
И эта пошлость проступает, как из бездны лава
Und diese Gemeinheit hervortritt, wie Lava aus dem Abgrund
Тогда звони в колокола, прибуду первым самым
Dann läute die Glocken, ich werde als Allererster eintreffen
Бога нет, ведь это я Андрей Первозванный
Es gibt keinen Gott, denn ich bin es Andrej der Erstberufene
Андрей Первозванный, глубокий, как батискаф
Andrej der Erstberufene, tiefgründig wie ein Bathyskaph
Смысл тебе не отыскать во мне простая мысля
Du wirst keinen Sinn in mir finden ein einfacher Gedanke
Иерархии крутить на хуе, если проще сказать
Ich drehe Hierarchien am Schwanz, um es einfacher auszudrücken
Резать всех власть имущих, потому что щас мы здесь власть
Ich schneide alle Machthaber ab, denn jetzt sind wir hier die Macht
Я ставлю бит во главу угла, как кофе лювак
Ich stelle den Beat in den Mittelpunkt, wie Luwak-Kaffee
Все ваши стишата о правом, только я здесь левак
All eure Gedichtchen handeln vom Rechten, aber nur ich bin hier links
Высрано, насрано, переварено, старо и пусто
Ausgekotzt, vollgeschissen, verdaut, alt und leer
жопу искусство ваше" так мне говорил Зарастустра
"Fickt eure Kunst" so sagte mir Zarathustra
Мой организм отторгает его, как пасту с молюска
Mein Organismus stößt sie ab, wie Pasta mit Muscheln
Хватит о грустном! Давайте говорить о весёлом
Genug vom Traurigen! Reden wir über etwas Lustiges
Антон мне говорил: "Андрюх, нахуй тюрьму, нахуй зону!"
Anton sagte mir: "Andrej, scheiß auf das Gefängnis, scheiß auf die Zone!"
А уж он знает предмет этот, всем нашим свободу!
Und er kennt sich damit aus, Freiheit für uns alle!
То, что вы строчите в конторе и не будет законом
Das, was ihr im Büro schreibt, wird kein Gesetz werden
Будет насмешкой и оковы падут в одну ночь
Es wird zum Gespött und die Fesseln werden in einer Nacht fallen
Мы склеим и заштопаем судьбы разорванных в клочья
Wir werden die in Fetzen gerissenen Schicksale zusammenkleben und stopfen
История не повторяется, но ответы известны
Die Geschichte wiederholt sich nicht, aber die Antworten sind bekannt
Те, кто и жил бесчестно, также и погибнет безвестно
Diejenigen, die unehrlich lebten, werden auch unbekannt sterben
Я уже мёртв внутри, значит меня не убьёшь
Ich bin innerlich schon tot, also kannst du mich nicht töten
Как минимум песня останется, скачаешь на диски
Zumindest das Lied wird bleiben, du wirst es auf CDs laden
Если ты выпустил джина, обратно не соберёшь
Wenn du den Geist aus der Flasche gelassen hast, bekommst du ihn nicht zurück
А бутылочка развернётся в другую сторону быстро
Und die Flasche wird sich schnell in die andere Richtung drehen
"Ху, ху" кто-то вдарит под дышло
"Hu, hu" jemand wird unter die Deichsel schlagen
Кто-то скажет: "Ты просто сраный поэт"
Jemand wird sagen: "Du bist nur ein beschissener Poet"
И хорошо, не претендую на великие смыслы
Und gut so, ich erhebe keinen Anspruch auf große Bedeutungen
Хочу, чтоб этот мир быть может стал немного добрей
Ich möchte, dass diese Welt vielleicht ein wenig freundlicher wird
Но ты ж сам-то токсик, Андрей? Но и не ориентир
Aber du bist doch selbst toxisch, Andrej? Aber auch kein Maßstab
Возьми меня за примеры того, как делать не надо
Nimm mich als Beispiel dafür, wie man es nicht machen sollte
Возьми меня за пример человека, что посвятил
Nimm mich als Beispiel für einen Menschen, der sich hingegeben hat
Делу служения букве двадцатилетие кряду
Dem Dienst am Buchstaben zwanzig Jahre lang
Плюс кличут наяды, под воду уйти
Außerdem rufen mich die Najaden, um unter Wasser zu gehen
Всё меньше камрадов и огня в груди
Immer weniger Kameraden und Feuer in der Brust
Но всем от Антарктики до Кыргызстана
Aber allen von der Antarktis bis Kirgisistan
Пока нужен здесь Андрей Первозванный!
Solange Andrej der Erstberufene hier gebraucht wird!
Когда всё так хуёво, будто смерть подкралась
Wenn alles so beschissen ist, als ob der Tod sich angeschlichen hätte
Когда сажают, запрещают 10 лет за правду
Wenn sie verhaften, verbieten 10 Jahre für die Wahrheit
И когда кажется, что уж ничего не осталось
Und wenn es scheint, dass nichts mehr übrig ist
Спёртый воздух, одна ложь и кастет в ебало
Stickige Luft, eine einzige Lüge und ein Schlagring ins Gesicht
Когда вокруг не твои, когда вокруг бездарность
Wenn um dich herum nicht deine Leute sind, wenn um dich herum Talentlosigkeit herrscht
И эта пошлость проступает, как из бездны лава
Und diese Gemeinheit hervortritt, wie Lava aus dem Abgrund
Тогда звони в колокола, прибуду первым самым
Dann läute die Glocken, ich werde als Allererster eintreffen
Бога нет, ведь это я Андрей Первозванный
Es gibt keinen Gott, denn ich bin es Andrej der Erstberufene





Writer(s): замай

ЗАМАЙ - LOST TAPES 3
Album
LOST TAPES 3
date of release
10-11-2023

1 Первозванный
2 Гидропон
3 До гроба
4 Анекдот от Кира 7
5 Флоу на бит
6 Девочка-мечта
7 Бледным
8 Что нужно всем
9 Bpm 3
10 Электрический трон
11 Бирма
12 Анекдот от Кира 6
13 Дай мне повод
14 Бешбармак
15 Бёрдмэн
16 patreon
17 2003
18 Нормальные ребята
19 Хахаха
20 Эхать и ахать
21 Динозавр
22 Город-Кино
23 Смерти и вина
24 Я ненавижу
25 Стамина
26 Один
27 Когда настанет час
28 Ломом по еблу
29 Джуб Год
30 Монолит
31 Ночь
32 Анекдот от Кира 9
33 ДЛТ
34 Следы на снегу
35 Холод
36 Послеевропа - Remix
37 Никита
38 Грог
39 Мой голос
40 Если звезды зажигают
41 Анекдот от Кира 8
42 Шатуны
43 Мая
44 Рифмы с крылами
45 Анекдот от Кира 10
46 Бесполезное
47 Пусть
48 Bobongida
49 Анекдот от Кира 2
50 Соечка
51 Добро и любовь
52 Кроссовки
53 Акын
54 Атсасин Крид
55 Баллада Дегенерата
56 ANTI
57 Анекдот от Кира 1
58 МБ
59 Артезиан
60 В замогильной сторонке
61 Сайфер с Богом
62 SpaceGhostPurrp
63 Блабла
64 Bpm 1
65 Козырной
66 Герой нашего времени
67 Тридцать
68 Пакеда
69 Biggie Smalls
70 Замки, кошельки и гели
71 Bpm 2
72 Дерсу Узала
73 Хан-Тенгри
74 Анекдот от Кира 4
75 Мышка-норушка
76 Анекдот от Кира 5
77 ББС
78 6 июня
79 All PARS
80 Балаган
81 Коктейль
82 OXXXYMIRON
83 Анекдот от Кира 3
84 Опять надо жить
85 Свет звезд
86 2002
87 Окружен, но не сломлен
88 ХЗ
89 Волки да вороны
90 Реки по торс
91 Анекдот от Кира 13
92 Все как у людей
93 Кошмары
94 Губернатор Обнинска
95 Кукушкин
96 Найтить love
97 Твоя сука
98 Нагота
99 Рвать на битах
100 Мы оттуда
101 Анекдот от Кира 14
102 Стены
103 Миллион рентген
104 Вертел
105 Электроугли
106 Они хотели
107 Сергей Минаев
108 Мой мир
109 Колкий кол
110 Роба
111 Время Еды
112 Ноунеймер
113 Пока я думаю
114 Молочишко
115 Космос
116 Сахарок
117 Виза в Мир
118 Контра музыка
119 Недотыкомка
120 Анекдот от Кира 11
121 Не хайпуется
122 Где же ты где
123 Все изменить
124 Обама Барака
125 Слепец
126 ЮДЛХПД
127 Качает
128 Первичный суп
129 Солнце мертвых
130 Анекдот от Кира 12
131 Воспоминания
132 Подгон
133 В мире животных
134 Не делаю брак
135 Усну
136 Серебряный Шар
137 Передавай Думу
138 Параллельно
139 Горшок
140 Анекдот от Кира 18
141 Станция Лосиновая
142 Рифмы и панчи
143 Вредные советы
144 Капотэ
145 Я знаю
146 Респект
147 Карл у Клары
148 Правила игр
149 Водоем
150 Анекдот от Кира 19
151 Остаться человеком
152 Новогодняя
153 Сложное
154 Краповый берет
155 Лянга
156 Пьяным
157 Злой
158 Воронок
159 Пить-дать
160 ЙАМАЗ
161 SuperJet
162 Натура уходящая
163 Эзоп
164 Поток нот
165 Рептилоид
166 ХПЗ
167 Там где меня нет
168 Подпольное вещание
169 XYZ
170 Анекдот от Кира 16
171 Красные трусики
172 Анекдот от Кира 15
173 TRU
174 Молодой
175 Поттер
176 Ионотречик
177 Новогодняя 2010
178 Тишина
179 Снился
180 Анекдот от Кира 17
181 Ваня-Ваня
182 Выговор
183 Не пытался косить
184 Выходной
185 Солдат
186 Муха
187 ДДТ
188 СТОПМОХ
189 Дольче Габана
190 Мем
191 Русский трэп
192 Мы русские с нами Боб
193 300 лет подряд
194 ХВЖ
195 Петар Мартич
196 Dasein
197 Это есть то что мы есть
198 КПП Чарли
199 ANTIHYPETRAIN 2
200 Меланхолия Drive 3
201 NY
202 Не интро

Attention! Feel free to leave feedback.