Билет в другой город
Fahrkarte in eine andere Stadt
Километры
снега
Kilometer
Schnee
Ледяные
руки
Eisige
Hände
Подаешь
сигнал
Du
gibst
ein
Signal
Рации
и
стуки
Funkgeräte
und
Stöße
За
чертой
там
не
будет
ни
черта
Hinter
der
Linie
ist
nichts
Там
ещё
одна
черта
Da
ist
noch
eine
Linie
Если
хочешь
меня
добить
— детка
никаких
обид
Wenn
du
mich
fertigmachen
willst
— Baby,
kein
Problem
Ты
можешь
меня
любить,
но
ты
можешь
меня
забыть
Du
kannst
mich
lieben,
aber
du
kannst
mich
vergessen
И
ты
можешь
выбирать
Und
du
kannst
wählen
Потерпеть
или
терять?
Erdulden
oder
verlieren?
Потерпеть
или
терять?
Erdulden
oder
verlieren?
Сколько
дней
это
опять
Wie
viele
Tage
noch?
Никого
нет,
но
вокруг
пустота
Niemand
ist
da,
aber
überall
ist
Leere
Я
люблю
тебя
мой
психиатр
не
в
курсе
Ich
liebe
dich,
mein
Psychiater
weiß
es
nicht
Кажется
мне
пора
закрывать
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
mich,
Schluss
zu
machen
Постучит
твое
счастье
мы
впустим
Dein
Glück
wird
anklopfen,
wir
lassen
es
herein
Я
попрошу
у
санты
билет
в
другой
город
Ich
werde
den
Weihnachtsmann
um
eine
Fahrkarte
in
eine
andere
Stadt
bitten
Я
попрошу
о
том,
о
чем
тебя
не
просил
Ich
werde
um
das
bitten,
worum
ich
dich
nicht
gebeten
habe
Где
праздник
новогодний
из
игрушек
и
елок
Wo
das
Neujahrsfest
aus
Spielzeug
und
Tannenbäumen
besteht
И
чтобы
встретить
новый
день
нам
еще
хватит
сил
Und
dass
wir
noch
genug
Kraft
haben,
den
neuen
Tag
zu
begrüßen
Всем
нужно
только
деньги
деньги
много
денег
Alle
brauchen
nur
Geld,
Geld,
viel
Geld
Дом,
а
лучше
двухэтажный
е
Ein
Haus,
am
besten
zweistöckig,
ja
Новую
машину,
но,
а
лучше
две
Ein
neues
Auto,
aber
besser
zwei
Дайте
мне
хотя
бы
в
этот
час
подумать
только
о
себе
Lasst
mich
wenigstens
in
dieser
Stunde
nur
an
mich
denken
Мои
проблемы
словно
ветряная
мельница
Meine
Probleme
sind
wie
eine
Windmühle
Все
крутятся
и
вертятся
Sie
drehen
und
drehen
sich
Все
крутятся
и
вертятся
Sie
drehen
und
drehen
sich
Вокруг
меня
Um
mich
herum
Когда-нибудь
это
закончится
Irgendwann
wird
das
enden
Мне
толи
повесится
толи
просто
Soll
ich
mich
erhängen
oder
einfach
В
одиночестве
убить
себя
Mich
in
Einsamkeit
umbringen
Какое
может
быть
творчество
Was
für
eine
Kreativität
kann
es
geben
Когда
жизнь
— это
кусок
из
долгов
с
одиночеством
Wenn
das
Leben
ein
Stück
Schulden
mit
Einsamkeit
ist
И
когда
и
когда
просыпаюсь
с
утра
Und
wenn,
und
wenn
ich
morgens
aufwache
Ненавидя
себя,
жду,
когда
все
закончится
Mich
selbst
hasse
und
warte,
bis
alles
vorbei
ist
Никого
нет,
но
вокруг
пустота
Niemand
ist
da,
aber
überall
ist
Leere
Я
люблю
тебя
мой
психиатр
не
в
курсе
Ich
liebe
dich,
mein
Psychiater
weiß
es
nicht
Кажется
мне
пора
закрывать
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
mich,
Schluss
zu
machen
Постучит
твое
счастье
мы
впустим
Dein
Glück
wird
anklopfen,
wir
lassen
es
herein
Я
попрошу
у
санты
билет
в
другой
город
Ich
werde
den
Weihnachtsmann
um
eine
Fahrkarte
in
eine
andere
Stadt
bitten
Я
попрошу
о
том,
о
чем
тебя
не
просил
Ich
werde
um
das
bitten,
worum
ich
dich
nicht
gebeten
habe
Где
праздник
новогодний
из
игрушек
и
елок
Wo
das
Neujahrsfest
aus
Spielzeug
und
Tannenbäumen
besteht
И
чтобы
встретить
новый
день
нам
еще
хватит
сил
Und
dass
wir
noch
genug
Kraft
haben,
den
neuen
Tag
zu
begrüßen
Всем
нужно
только
деньги
деньги
много
денег
Alle
brauchen
nur
Geld,
Geld,
viel
Geld
Дом,
а
лучше
двухэтажный
е
Ein
Haus,
am
besten
zweistöckig,
ja
Новую
машину,
но,
а
лучше
две
Ein
neues
Auto,
aber
besser
zwei
Дайте
мне
хотя
бы
в
этот
час
подумать
только
о
себе
Lasst
mich
wenigstens
in
dieser
Stunde
nur
an
mich
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): штейбок валерий владимирович
Attention! Feel free to leave feedback.