Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
вже
не
такий
Я
уже
не
такой
Пробач
мені,
так
набридло
усе
Прости
меня,
всё
так
надоело
Не
твоя
вина
Не
твоя
вина
Що
все
горить
полум'ям
- полум'ям
Что
всё
горит
пламенем
- пламенем
Здається
що
я
злий
Кажется,
я
зол
Та
голос
мій,
як
ніколи
сумний
Но
голос
мой,
как
никогда,
печален
Не
твоя
вина
Не
твоя
вина
Що
все
зруйновано
Что
всё
разрушено
Пробач
кохана
Прости,
любимая
Я
вже
сам
не
свій
Я
уже
не
свой
Так
хочеться
всього
що
нема
слів
Так
хочется
всего,
что
нет
слов
І
тільки
твоя
туга
кине
тінь
И
только
твоя
тоска
кинет
тень
В
руїнах
наших
непорушних
стін
В
руинах
наших
нерушимых
стен
Не
намагайся,
я
вже
не
такий
Не
пытайся,
я
уже
не
тот
Залишився
лиш
погляд
мій
лихий
Остался
лишь
мой
злобный
взгляд
І
тільки
твоя
туга
кине
тінь
И
только
твоя
тоска
кинет
тень
Кине
тінь,
кине
тінь,
кине
тінь
Кинет
тень,
кинет
тень,
кинет
тень
Тінь
тінь
тінь
тінь
Тень
тень
тень
тень
Я
вже
сам
не
свій
Я
уже
не
свой
Одна
лиш
ціль
- руйнувати
усе
Лишь
одна
цель
- разрушать
всё
Була
одна
мала
Была
одна
малая
Пробач-прости
Прости-прощай
Сьогодні
я
чужий
Сегодня
я
чужой
Берлін
пробачить
все
Берлин
простит
всё
Доки
в
мені
музика
Bowie
Пока
во
мне
музыка
Bowie
Я
вже
сам
не
свій
Я
уже
не
свой
І
все
зруйновано
И
всё
разрушено
Пробач
кохана
Прости,
любимая
Я
вже
сам
не
свій
Я
уже
не
свой
Так
хочеться
всього
що
нема
слів
Так
хочется
всего,
что
нет
слов
І
тільки
твоя
туга
кине
тінь
И
только
твоя
тоска
кинет
тень
В
руїнах
наших
непорушних
стін
В
руинах
наших
нерушимых
стен
Не
намагайся,
я
вже
не
такий
Не
пытайся,
я
уже
не
тот
Залишився
лиш
погляд
мій
лихий
Остался
лишь
мой
злобный
взгляд
І
тільки
твоя
туга
кине
тінь
И
только
твоя
тоска
кинет
тень
Кине
тінь,
кине
тінь,
кине
тінь
Кинет
тень,
кинет
тень,
кинет
тень
Тінь
тінь
тінь
тінь
Тень
тень
тень
тень
Кине
тінь,
кине
тінь,
кине
тінь
Кинет
тень,
кинет
тень,
кинет
тень
Пробач
кохана
Прости,
любимая
Я
вже
сам
не
свій
Я
уже
не
свой
Так
хочеться
всього
що
нема
слів
Так
хочется
всего,
что
нет
слов
І
тільки
твоя
туга
кине
тінь
И
только
твоя
тоска
кинет
тень
В
руїнах
наших
непорушних
стін
В
руинах
наших
нерушимых
стен
Не
намагайся,
я
вже
не
такий
Не
пытайся,
я
уже
не
тот
Залишився
лиш
погляд
мій
лихий
Остался
лишь
мой
злобный
взгляд
І
тільки
твоя
туга
кине
тінь
И
только
твоя
тоска
кинет
тень
Кине
тінь,
кине
тінь,
кине
тінь
Кинет
тень,
кинет
тень,
кинет
тень
Тінь
тінь
тінь
тінь
Тень
тень
тень
тень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artem Hoholiev, Volodymyr Syliveystr
Album
Тінь
date of release
03-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.