Зараза feat. Loc-Dog - Железная машина - translation of the lyrics into German

Железная машина - Зараза , Loc-Dog & Scady translation in German




Железная машина
Eiserne Maschine
Я железная машина местного пошива
Ich bin eine eiserne Maschine aus lokaler Produktion
Вычисляю слабенько и в корпусе паршивом
Ich rechne schwach und habe ein schäbiges Gehäuse
Но широту моей души не обхватить аршином
Aber die Weite meiner Seele ist mit keinem Maßstab zu erfassen
Хоть вместо сердца и жужжит ржавая пружина
Auch wenn anstelle meines Herzens eine rostige Feder summt
Я железная машина местного пошива
Ich bin eine eiserne Maschine aus lokaler Produktion
Вычисляю слабенько и в корпусе паршивом
Ich rechne schwach und habe ein schäbiges Gehäuse
Но широту моей души не обхватить аршином
Aber die Weite meiner Seele ist mit keinem Maßstab zu erfassen
Хоть вместо сердца и жужжит ржавая пружина
Auch wenn anstelle meines Herzens eine rostige Feder summt
Хватит уже кормить наши мозги вторичным жиром
Hört auf, unsere Gehirne mit zweitklassigem Fett zu füttern
Как выжить на блошином рынке лучше подскажи нам
Sag uns lieber, wie man auf dem Flohmarkt überlebt
Таких хардкор режимов не видал и сам Коджима
Solche Hardcore-Modi hat nicht mal Kojima gesehen
В таре уже дыра мы раздуваем с лампы Джина
Im Behälter ist schon ein Loch, wir blasen den Geist aus der Lampe
Тут все мои пожитки по ошибке раскрошила
Hier hat all mein Hab und Gut versehentlich zerbröselt
Десятком обновлений нестабильная прошива
Ein Dutzend Updates einer instabilen Firmware
Сквозь цинковый зажим нервно выступила жила
Durch die Zinkklemme trat nervös eine Ader hervor
Сплетая воедино механизмы с тем что живо ведь
Die Mechanismen mit dem, was lebendig ist, verwebend, denn
Я железная машина местного пошива
Ich bin eine eiserne Maschine aus lokaler Produktion
Вычисляю слабенько и в корпусе паршивом
Ich rechne schwach und habe ein schäbiges Gehäuse
Но широту моей души не обхватить аршином
Aber die Weite meiner Seele ist mit keinem Maßstab zu erfassen
Хоть вместо сердца и жужжит ржавая пружина
Auch wenn anstelle meines Herzens eine rostige Feder summt
Я железная машина местного пошива
Ich bin eine eiserne Maschine aus lokaler Produktion
Вычисляю слабенько и в корпусе паршивом
Ich rechne schwach und habe ein schäbiges Gehäuse
Но широту моей души не обхватить аршином
Aber die Weite meiner Seele ist mit keinem Maßstab zu erfassen
Хоть вместо сердца и жужжит ржавая пружина
Auch wenn anstelle meines Herzens eine rostige Feder summt
Если встанет мотор, я включу его обратно
Wenn der Motor stehen bleibt, schalte ich ihn wieder ein
Катит по Садовому ремонтная бригада
Eine Reparaturbrigade fährt den Gartenring entlang
Раньше было лучше, было романтичней, правда
Früher war es besser, es war romantischer, stimmt's?
Ты мне стало похуй на птичек и звездопады
Du, mir sind Vögel und Sternschnuppen egal geworden
Звезды умерли на кухне, где бурно кипел протест
Die Sterne starben in der Küche, wo der Protest heftig kochte
Все стали как все от стремления быть не как все
Alle wurden wie alle, aus dem Bestreben, nicht wie alle zu sein
Утомил гротеск, не выкупаю патетику
Ich bin der Groteske überdrüssig, ich verstehe das Pathos nicht
Мы вечно ищем что-то живое среди синтетики
Wir suchen ständig nach etwas Lebendigem inmitten der Synthetik
Привет, знаю кто ты есть, скажи, ты с нами или нет
Hallo, ich weiß, wer du bist, sag mir, bist du bei uns oder nicht?
Слышал, что я антисоциальный элемент
Ich habe gehört, dass ich ein asoziales Element bin
А тех кого съест суматоха, я не злюсь на них
Und die, die vom Trubel verschlungen werden, ich bin nicht böse auf sie
Нет, нет, нет, нет, мне похуй, ведь
Nein, nein, nein, nein, es ist mir egal, denn
Я железная машина, принял всё что было
Ich bin eine eiserne Maschine, habe alles akzeptiert, was war
Слышал нас разрушит это, но мы нерушимы
Ich habe gehört, dass uns das zerstören wird, aber wir sind unzerstörbar
Водяные знаки не нужны, вижу фальшивок
Wasserzeichen sind nicht nötig, ich sehe die Fälschungen
Ты решителен, но расскажи где взял свою решимость, а
Du bist entschlossen, aber sag mir, woher du deine Entschlossenheit nimmst, hm?
Я железная машина, местная махина
Ich bin eine eiserne Maschine, eine lokale Maschine
Сколько бы не делал с ними вместе, я с отшиба
Egal wie viel ich mit ihnen zusammen gemacht habe, ich bin außen vor
Сколько бы не делал с ними вместе, их крошило
Egal wie viel ich mit ihnen zusammen gemacht habe, sie sind zerbröselt
Пока я плёл лестницу верёвками своих ошибок
Während ich eine Leiter aus den Seilen meiner Fehler flocht
Я железная машина местного пошива
Ich bin eine eiserne Maschine aus lokaler Produktion
Вычисляю слабенько и в корпусе паршивом
Ich rechne schwach und habe ein schäbiges Gehäuse
Но широту моей души не обхватить аршином
Aber die Weite meiner Seele ist mit keinem Maßstab zu erfassen
Хоть вместо сердца и жужжит ржавая пружина
Auch wenn anstelle meines Herzens eine rostige Feder summt
Я железная машина местного пошива
Ich bin eine eiserne Maschine aus lokaler Produktion
Вычисляю слабенько и в корпусе паршивом
Ich rechne schwach und habe ein schäbiges Gehäuse
Но широту моей души не обхватить аршином
Aber die Weite meiner Seele ist mit keinem Maßstab zu erfassen
Хоть вместо сердца и жужжит ржавая пружина
Auch wenn anstelle meines Herzens eine rostige Feder summt





Writer(s): александр азарин, александр жвакин


Attention! Feel free to leave feedback.