Как-то
Димон
засунул
пальцы
в
розетку
Irgendwie
hat
Dimon
seine
Finger
in
die
Steckdose
gesteckt
С
тех
пор
он
обрёл
суперсилу
в
воде
не
дышать
Seitdem
hat
er
die
Superkraft,
unter
Wasser
nicht
zu
atmen
А
батя
Димона
тайный
агент
разведки
Und
Dimons
Vater
ist
ein
Geheimagent
Он
тут
под
прикрытием
запойного
алкаша
Er
ist
hier
unter
dem
Deckmantel
eines
versoffenen
Alkoholikers
Димон
может
убить
человека
даже
ушами
Dimon
kann
einen
Menschen
sogar
mit
den
Ohren
töten
Димона
учил
кунг-фу
монах
из
Тибета
Dimon
wurde
von
einem
Mönch
aus
Tibet
in
Kung-Fu
unterrichtet
Димон
терпел,
когда
его
били
за
гаражами
Dimon
hat
es
ertragen,
als
er
hinter
den
Garagen
verprügelt
wurde
Ведь
он
поклялся
монаху
нигде
не
использовать
это
Denn
er
hat
dem
Mönch
geschworen,
dies
nirgendwo
anzuwenden
Жизнь
и
так
скучна
и
однообразна
Das
Leben
ist
ohnehin
schon
langweilig
und
eintönig,
meine
Süße
Здесь
все
сидят
на
лавке
с
сигаретой
во
рту
Hier
sitzen
alle
auf
der
Bank
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Димону
тесно
в
рамках,
тех,
что
ты
зовёшь
правдой
Dimon
fühlt
sich
eingeengt
in
den
Grenzen,
die
du
Wahrheit
nennst,
meine
Liebe
Но
без
него
мы
сдохли
бы
от
скуки
тут
Aber
ohne
ihn
würden
wir
hier
vor
Langeweile
sterben,
mein
Schatz
Как-то
в
деревне
Димон
обезвреживал
бомбу
Irgendwann
hat
Dimon
auf
dem
Land
eine
Bombe
entschärft
Кстати,
дядя
Димона
— известный
наёмный
убийца
Übrigens,
Dimons
Onkel
ist
ein
bekannter
Auftragskiller
Родной
брат
Димона
участвовал
в
Mortal
Kombat
Dimons
leiblicher
Bruder
nahm
an
Mortal
Kombat
teil
Но
в
игру
попросил
не
вставлять,
не
хочет
палиться
Aber
er
bat
darum,
nicht
ins
Spiel
aufgenommen
zu
werden,
er
will
nicht
auffallen
Однажды
в
Димона
стреляли
из
пистолета
Einmal
wurde
auf
Dimon
mit
einer
Pistole
geschossen
Он
поймал
пулю
руками,
почти
что
мгновенно
Er
fing
die
Kugel
mit
den
Händen,
fast
augenblicklich
Оказалось,
когда
он
уехал
на
целое
лето
Es
stellte
sich
heraus,
als
er
für
einen
ganzen
Sommer
wegfuhr
Он
делал
себе
операцию
по
уменьшению
члена
Er
ließ
sich
seinen
Penis
verkleinern
Жизнь
и
так
скучна
и
однообразна
Das
Leben
ist
ohnehin
schon
langweilig
und
eintönig,
meine
Süße
Здесь
все
сидят
на
лавке
с
сигаретой
во
рту
Hier
sitzen
alle
auf
der
Bank
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Димону
тесно
в
рамках,
тех,
что
ты
зовёшь
правдой
Dimon
fühlt
sich
eingeengt
in
den
Grenzen,
die
du
Wahrheit
nennst,
meine
Liebe
Но
без
него
мы
сдохли
бы
от
скуки
тут
Aber
ohne
ihn
würden
wir
hier
vor
Langeweile
sterben,
mein
Schatz
Жизнь
и
так
скучна
и
однообразна
Das
Leben
ist
ohnehin
schon
langweilig
und
eintönig,
meine
Süße
Здесь
все
сидят
на
лавке
с
сигаретой
во
рту
Hier
sitzen
alle
auf
der
Bank
mit
einer
Zigarette
im
Mund
Димону
тесно
в
рамках,
тех,
что
ты
зовёшь
правдой
Dimon
fühlt
sich
eingeengt
in
den
Grenzen,
die
du
Wahrheit
nennst,
meine
Liebe
Но
без
него
мы
сдохли
бы
от
скуки
тут
Aber
ohne
ihn
würden
wir
hier
vor
Langeweile
sterben,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): погребняк илья, симонов юрий
Attention! Feel free to leave feedback.