Lyrics and translation Заточка - Не на ту
Ну
и
нахуй
кому
нужен
был
твой
диплом?
Oh
man,
who
the
fuck
needs
your
diploma?
Да
и
этот
офис
тоже
бы
нахуй
пошёл!
And
this
office
could
go
to
hell
too!
Щас
бы
в
плацкарте
в
дурака
играть
на
бухло
Playing
fool
for
booze
in
a
sleeper
berth,
Попиздиться
на
парковке
с
бомжом!
Bickering
about
parking
with
a
bum!
Сорваться
на
юга
с
братвой
со
двора
To
take
off
to
the
south
with
the
lads
from
the
yard,
Нырять
с
обрыва
прямо
в
темноту!
To
dive
off
the
cliff
into
the
night!
Поставил
ты
не
на
ту
лошадку,
брат!
You
bet
on
the
wrong
horse,
my
friend!
Ой,
не
на
ту,
слышишь,
не
на
ту!
Oh,
the
wrong
one,
you
hear,
the
wrong
one!
Трусь
у
кулера
с
утра
до
утра
You
cower
at
the
water
cooler
from
morning
till
night,
Нахуй
некого
послать:
одни
директора
You
have
no
one
to
send
to
hell:
just
directors,
Сына
видел
в
роддоме
последний
раз
You
last
saw
your
son
in
the
maternity
ward,
Говорят,
пошёл
в
пятый
класс
They
say
he's
in
the
fifth
grade,
Две
мои
грыжи
гордо
тянут
рабочий
груз
My
two
hernias
proudly
pull
the
work
load,
И
геморрой
больше
тарелки
НТВ-Плюс
And
my
hemorrhoids
are
bigger
than
an
NTV-Plus
plate,
Ссаный
галстук
душит,
будто
петля!
My
lousy
tie
chokes
me
like
a
noose!
Отвалите,
суки,
бля
Get
away
from
me,
you
whores!
Ознакомитесь
со
съеденным
мною
борщом
You
will
be
acquainted
with
the
borscht
I
ate,
Если
я
увижу
график
хоть
один
ещё
If
I
see
one
more
schedule,
Эх,
схватить
бы
за
усы
Петра
Ильича
Oh,
to
grab
Peter
Ilyich
by
the
mustache
И
изо
всех
сил
закричать
And
to
shout
with
all
my
might:
Ну
и
нахуй
кому
нужен
был
твой
диплом?
Oh
man,
who
the
fuck
needs
your
diploma?
Да
и
этот
офис
тоже
бы
нахуй
пошёл!
And
this
office
could
go
to
hell
too!
Щас
бы
в
плацкарте
в
дурака
играть
на
бухло
Playing
fool
for
booze
in
a
sleeper
berth,
Попиздиться
на
парковке
с
бомжом!
Bickering
about
parking
with
a
bum!
Сорваться
на
юга
с
братвой
со
двора
To
take
off
to
the
south
with
the
lads
from
the
yard,
Нырять
с
обрыва
прямо
в
темноту!
To
dive
off
the
cliff
into
the
night!
Поставил
ты
не
на
ту
лошадку,
брат!
You
bet
on
the
wrong
horse,
my
friend!
Ой,
не
на
ту,
слышишь,
не
на
ту!
Oh,
the
wrong
one,
you
hear,
the
wrong
one!
В
нашем
учреждении
мой
пост
высок
My
post
is
high
in
our
institution,
Но
все
хотят
казённых
денег
отщипнуть
кусок
But
everyone
wants
to
cut
a
piece
of
the
state
money,
Я
им
говорю:
"Хапуги,
не
лезьте
в
бюджет
I
tell
them:
"You
grabbers,
keep
out
of
the
budget,
Мне
самому
не
хватит
на
джет!"
I
won't
have
enough
for
a
jet
myself!"
Как
тут
спокойно
воровать,
обходя
УК
How
can
you
steal
calmly
here,
bypassing
the
Criminal
Code,
Когда
у
стариков
всегда
протянута
рука?
When
old
people
always
have
an
outstretched
hand?
Я
говорю:
"Милок,
за
что
ты
ведёшь
борьбу?
I
say:
"My
dear,
what
are
you
fighting
for?
Ты
ж
одной
ногою
в
гробу"
You're
already
one
foot
in
the
grave",
Выше
моего
давленья
только
облака
My
blood
pressure
is
higher
than
only
the
clouds,
И
толщиной
с
садовый
шланг
венка
у
виска
And
the
vein
in
my
temple
is
as
thick
as
a
garden
hose,
А
у
моей
жены
на
шее
звенит
And
around
my
wife's
neck
there
rings
Бюджет
стадиона
Зенит
The
budget
of
the
Zenit
stadium
Алло,
Семён
Сергеич,
вот
ты
мне
скажи
Hello,
Semyon
Sergeich,
tell
me,
Все
эти
яхты,
гаражи
— разве
ж
это
жизнь?
All
these
yachts,
garages
— is
this
really
life?
Неужто
б
ты
не
поменял
на
свободы
год
Wouldn't
you
trade
a
year
of
freedom
Изжогу
от
вдовы
Клико?
For
heartburn
from
Veuve
Clicquot?
Ну
и
нахуй
кому
нужен
был
твой
диплом?
Oh
man,
who
the
fuck
needs
your
diploma?
Да
и
этот
офис
тоже
бы
нахуй
пошёл!
And
this
office
could
go
to
hell
too!
Щас
бы
в
плацкарте
в
дурака
играть
на
бухло
Playing
fool
for
booze
in
a
sleeper
berth,
Попиздиться
на
парковке
с
бомжом!
Bickering
about
parking
with
a
bum!
Сорваться
на
юга
с
братвой
со
двора
To
take
off
to
the
south
with
the
lads
from
the
yard,
Нырять
с
обрыва
прямо
в
темноту!
To
dive
off
the
cliff
into
the
night!
Поставил
ты
не
на
ту
лошадку,
брат!
You
bet
on
the
wrong
horse,
my
friend!
Ой,
не
на
ту,
слышишь,
не
на
ту!
Oh,
the
wrong
one,
you
hear,
the
wrong
one!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): погребняк илья, симонов юрий
Attention! Feel free to leave feedback.