Я
жизнь
нашёл
в
коробке
от
подарка
Ich
fand
das
Leben
in
einer
Geschenkbox
И
не
пролил
ни
капли
слёз
Und
vergoss
kein
einziges
Tröpfchen
Tränen
Так
что,
давай,
спой
мне,
битюг,
про
биполярку
Also
los,
sing
mir
vor,
du
Dickerchen,
über
Bipolarität
И
не
забудь
про
передоз,
про
передоз
Und
vergiss
die
Überdosis
nicht,
die
Überdosis
Мм,
надоело
на
ночь
пить
корвалол
Mm,
ich
bin
es
leid,
abends
Corvalol
zu
trinken
И
вчера
на
заводе
Михалычу
руку
оторвало
Und
gestern
wurde
Michael
im
Werk
der
Arm
abgerissen
Зато
теперь
Михалыч
свободен
Dafür
ist
Michael
jetzt
frei
Зарплаты
хватит
на
пару
дней
Das
Gehalt
reicht
für
ein
paar
Tage
И,
кажется,
что
на
дне
я
Und
es
scheint,
dass
ich
am
Boden
bin
Но
ваши
песни
греют
душу
мне
Aber
deine
Lieder
wärmen
meine
Seele
Ведь
я
знаю,
что
кому-то
трудней
Denn
ich
weiß,
dass
es
jemandem
schwerer
geht
Я
жизнь
нашел
в
коробке
от
подарка
Ich
fand
das
Leben
in
einer
Geschenkbox
И
не
пролил
ни
капли
слёз
Und
vergoss
kein
einziges
Tröpfchen
Tränen
Так
что,
давай,
спой
мне,
битюг,
про
биполярку
Also
los,
sing
mir
vor,
du
Dickerchen,
über
Bipolarität
И
не
забудь
про
передоз,
про
передоз
Und
vergiss
die
Überdosis
nicht,
die
Überdosis
Мм,
таджик
на
нашей
стройке
полез
на
кран
Mm,
ein
Tadschike
auf
unserer
Baustelle
kletterte
auf
den
Kran
Сломал
спину
с
ногами
Brach
sich
Rücken
und
Beine
Чем
объяснять
чё-то
мусорам
Anstatt
den
Bullen
etwas
zu
erklären
Его
живьем
залили
в
фундамент
Wurde
er
lebendig
in
den
Grund
gegossen
От
папироски
в
тоннеле
свет
Das
Licht
einer
Zigarette
im
Tunnel
Хлопнуть
бы
по
рюмашке
с
тобой
нам
Wir
sollten
mal
einen
Schnaps
mit
dir
trinken
А
то
совсем
там
опечалились
в
своей
Москве
Sonst
seid
ihr
in
eurem
Moskau
ganz
traurig
geworden
Ну,
чё
вам
не
живется
спокойно?
Na,
warum
habt
ihr
kein
ruhiges
Leben?
Я
жизнь
нашел
в
коробке
от
подарка
Ich
fand
das
Leben
in
einer
Geschenkbox
И
не
пролил
ни
капли
слёз
Und
vergoss
kein
einziges
Tröpfchen
Tränen
Так
что,
давай,
спой
мне,
битюг,
про
биполярку
Also
los,
sing
mir
vor,
du
Dickerchen,
über
Bipolarität
И
не
забудь
про
передоз,
про
передоз
Und
vergiss
die
Überdosis
nicht,
die
Überdosis
Судя
по
твоим
песням,
ты
жил
в
аду
Deinen
Liedern
nach
zu
urteilen,
hast
du
in
der
Hölle
gelebt
У
тебя
то
там,
то
тут
на
лице
капут
Bei
dir
ist
mal
hier,
mal
da
im
Gesicht
kaputt
У
тебя
впереди
блестящая
карьера
Du
hast
eine
glänzende
Karriere
vor
dir
Ты
не
знаешь,
че
такое
дефолт
Du
weißt
nicht,
was
ein
Default
ist
У
тебя
мамка
с
папкой
по
тридцать
семь
Deine
Mama
und
dein
Papa
sind
siebenunddreißig
У
тебя,
поди,
ещё
простата
нормального
размера
Du
hast
wohl
auch
noch
eine
Prostata
von
normaler
Größe
Я
жизнь
нашёл
в
коробке
от
подарка
Ich
fand
das
Leben
in
einer
Geschenkbox
И
не
пролил
ни
капли
слёз
Und
vergoss
kein
einziges
Tröpfchen
Tränen
Так
что,
давай,
спой
мне,
битюг,
про
биполярку
Also
los,
sing
mir
vor,
du
Dickerchen,
über
Bipolarität
И
не
забудь
про
передоз,
про
передоз
Und
vergiss
die
Überdosis
nicht,
die
Überdosis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): погребняк илья, симонов юрий
Album
Спой мне
date of release
26-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.