Всё
к
чему
ты
привык,
старик
Alles,
woran
du
gewöhnt
bist,
Alter
Mann,
Осыпается
пылью
с
книг
zerfällt
zu
Staub
von
Büchern.
И
тебя
разглядев
вблизи
Und
als
er
dich
aus
der
Nähe
sah,
Ужаснулся
двойник
erschrak
dein
Doppelgänger.
Твоего
непростого
Я
Deines
komplizierten
Ichs
Непроглядная
толщея
undurchdringliche
Tiefe.
Их
там
столько
что
хоть
беги
Es
sind
so
viele,
dass
du
weglaufen
könntest.
И
кто
армия,
кто
семья
Und
wer
ist
Armee,
wer
ist
Familie?
Смейся
громче
смейся
Lach
lauter,
lach.
Я
кладу
её
в
твою
постель
Ich
lege
sie
in
dein
Bett,
Простыней
белых
метель
ein
Schneesturm
weißer
Laken.
Так
что
смейся
просто
смейся
Also
lach,
lach
einfach.
Гладкой
и
упругой
кожи
вкус
Der
Geschmack
glatter,
straffer
Haut,
Стон
зацелованных
уст
das
Stöhnen
geküsster
Lippen.
Вот
такой
ты
и
был
юнец
So
warst
du
als
junger
Mann,
Что
в
ведре
полным
змей
птенец
wie
ein
Küken
in
einem
Eimer
voller
Schlangen.
Но
тебя
разглядев
вблизи
Aber
als
er
dich
aus
der
Nähe
sah,
Рассмеялся
близнец
lachte
dein
Zwilling.
Город
вырос
и
ввысь
и
в
край
Die
Stadt
wuchs
in
die
Höhe
und
in
die
Breite,
Забивая
по
сотне
свай
hämmerte
hundert
Pfähle
ein,
И
жевал
как
насвай
kaute
wie
Naswar
И
схаркнул
тебя
на
асфальт
und
spuckte
dich
auf
den
Asphalt.
Смейся
громче
смейся
Lach
lauter,
lach.
Всякой
двери
ключ
подходит
мой
Zu
jeder
Tür
passt
mein
Schlüssel,
И
мы
танцуем
с
тобой
und
wir
tanzen
zusammen,
Так
что
смейся
просто
смейся
also
lach,
lach
einfach.
Пусть
однажды
ты
меня
убьёшь
Auch
wenn
du
mich
eines
Tages
tötest,
По
рукоять
в
сердце
нож
das
Messer
bis
zum
Griff
in
meinem
Herzen.
Но
тебя
разглядев
в
близи
Aber
als
er
dich
aus
der
Nähe
sah,
Рассмеялся
близнец
lachte
dein
Zwilling.
Смейся
громче
смейся
Lach
lauter,
lach.
Всякой
двери
ключ
подходит
мой
Zu
jeder
Tür
passt
mein
Schlüssel,
И
мы
танцуем
с
тобой
und
wir
tanzen
zusammen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кубынин евгений
Attention! Feel free to leave feedback.