Огонь войны
Feuer des Krieges
Огонь
войны
в
душе
совсем
не
лечит
раны
Das
Feuer
des
Krieges
in
der
Seele
heilt
Wunden
überhaupt
nicht
Зачем
вся
эта
боль
скажите
ветераны
Wozu
all
dieser
Schmerz,
sagt,
Veteranen
Зачем
вся
эта
кровь
ее
не
затереть
Wozu
all
dieses
Blut,
man
kann
es
nicht
verwischen
Зачем
нужна
эта
бессмысленная
смерть
Wozu
ist
dieser
sinnlose
Tod
nötig
Огонь
войны
в
душе
совсем
не
лечит
раны
Das
Feuer
des
Krieges
in
der
Seele
heilt
Wunden
überhaupt
nicht
Зачем
вся
эта
боль
скажите
ветераны
Wozu
all
dieser
Schmerz,
sagt,
Veteranen
Зачем
вся
эта
кровь
ее
не
затереть
Wozu
all
dieses
Blut,
man
kann
es
nicht
verwischen
Кому
нужна
эта
бессмысленная
смерть
Wer
braucht
diesen
sinnlosen
Tod
Долго
будем
помнить
те
года
Lange
werden
wir
uns
an
jene
Jahre
erinnern
В
памяти
застынет
навсегда
Im
Gedächtnis
wird
es
für
immer
bleiben
Война
ночью
и
днем
под
непрерывным
огнем
Krieg
bei
Nacht
und
Tag
unter
ständigem
Beschuss
И
этой
песней
дань
свою
мы
отдаем
Und
mit
diesem
Lied
zollen
wir
unseren
Tribut
Парням
что
гибли
за
мир
но
не
на
нашей
земле
Den
Jungs,
die
für
den
Frieden
starben,
aber
nicht
auf
unserer
Erde
Взяв
первый
раз
оружие
в
руки
в
этой
проклятой
Чечне
Die
zum
ersten
Mal
Waffen
in
die
Hand
nahmen
in
diesem
verdammten
Tschetschenien
Не
дали
старшим
братья
отдохнуть
после
Афгана
Man
ließ
die
älteren
Brüder
nach
Afghanistan
nicht
ruhen
А
теперь
подарок
младшим
в
душах
новая
рана
Und
jetzt
ein
Geschenk
für
die
Jüngeren
– eine
neue
Wunde
in
den
Seelen
Пули
свист
поник
парень
голову
склонил
Ein
Kugelpfiff,
der
Junge
ließ
den
Kopf
sinken
А
ведь
несколько
секунд
назад
он
с
кем-то
говорил
Und
doch
sprach
er
vor
wenigen
Sekunden
noch
mit
jemandem
Слезы
обронивший
с
глаз
сосед
и
лучший
друг
Tränen
vergoss
der
Nachbar
und
beste
Freund
Жестоким
оказался
этот
замкнутый
круг
Grausam
erwies
sich
dieser
Teufelskreis
Цвет
крови
запомним
навсегда
Die
Farbe
des
Blutes
werden
wir
uns
für
immer
merken
Это
сделала
война
и
в
этом
вся
беда
Das
hat
der
Krieg
getan,
und
darin
liegt
das
ganze
Übel
И
тот
кто
в
бою
похоронил
своих
друзей
Und
wer
im
Kampf
seine
Freunde
begraben
hat
Врятли
позабудет
вкус
войны
минувших
дней
Wird
kaum
den
Geschmack
des
Krieges
vergangener
Tage
vergessen
Огонь
войны
в
душе
совсем
не
лечит
раны
Das
Feuer
des
Krieges
in
der
Seele
heilt
Wunden
überhaupt
nicht
Зачем
вся
эта
боль
скажите
ветераны
Wozu
all
dieser
Schmerz,
sagt,
Veteranen
Зачем
вся
эта
кровь
ее
не
затереть
Wozu
all
dieses
Blut,
man
kann
es
nicht
verwischen
Зачем
нужна
эта
бессмысленная
смерть
Wozu
ist
dieser
sinnlose
Tod
nötig
Огонь
войны
в
душе
совсем
не
лечит
раны
Das
Feuer
des
Krieges
in
der
Seele
heilt
Wunden
überhaupt
nicht
Зачем
вся
эта
боль
скажите
ветераны
Wozu
all
dieser
Schmerz,
sagt,
Veteranen
Зачем
вся
эта
кровь
ее
не
затереть
Wozu
all
dieses
Blut,
man
kann
es
nicht
verwischen
Кому
нужна
эта
бессмысленная
смерть
Wer
braucht
diesen
sinnlosen
Tod
Враги
сидят
везде
даже
где
их
нет
Feinde
sitzen
überall,
selbst
wo
keine
sind
Оставлен
след
их
след
Eine
Spur
ist
hinterlassen,
ihre
Spur
Огненно-красный
цвет
Feuerrote
Farbe
И
свет
что
падал
на
большие
лужи
крови
Und
das
Licht,
das
auf
große
Blutlachen
fiel
Внушив
лишь
только
страх
и
недостаток
силы
воли
Flößte
nur
Angst
ein
und
Mangel
an
Willenskraft
Но
быль
приказ
идти
вперед
и
стрелять
Aber
es
gab
den
Befehl,
vorwärts
zu
gehen
und
zu
schießen
И
головы
под
пули
молодые
подставлять
Und
die
jungen
Köpfe
den
Kugeln
hinzuhalten
И
знать
что
говорила
мать
на
службу
проважая
сына
Und
zu
wissen,
was
die
Mutter
sagte,
als
sie
den
Sohn
zum
Dienst
verabschiedete
Береги
себя
помни
мы
есть
у
тебя
Pass
auf
dich
auf,
denk
dran,
wir
sind
für
dich
da
Буду
за
тебя
молиться
богу
Ich
werde
für
dich
zu
Gott
beten
Буду
за
тебя
в
душе
испытывать
тревогу
Ich
werde
mir
in
der
Seele
Sorgen
um
dich
machen
Буду
ждать
тебя
когда
вернешься
в
дом
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
du
nach
Hause
zurückkehrst
В
наш
дом
но
а
пока
идет
война
кругом
In
unser
Haus,
doch
währenddessen
herrscht
Krieg
ringsum
Огонь
войны
в
душе
совсем
не
лечит
раны
Das
Feuer
des
Krieges
in
der
Seele
heilt
Wunden
überhaupt
nicht
Зачем
вся
эта
боль
скажите
ветераны
Wozu
all
dieser
Schmerz,
sagt,
Veteranen
Зачем
вся
эта
кровь
ее
не
затереть
Wozu
all
dieses
Blut,
man
kann
es
nicht
verwischen
Зачем
нужна
эта
бессмысленная
смерть
Wozu
ist
dieser
sinnlose
Tod
nötig
Огонь
войны
в
душе
совсем
не
лечит
раны
Das
Feuer
des
Krieges
in
der
Seele
heilt
Wunden
überhaupt
nicht
Зачем
вся
эта
боль
скажите
ветераны
Wozu
all
dieser
Schmerz,
sagt,
Veteranen
Зачем
вся
эта
кровь
ее
не
затереть
Wozu
all
dieses
Blut,
man
kann
es
nicht
verwischen
Кому
нужна
эта
бессмысленная
смерть
Wer
braucht
diesen
sinnlosen
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ибрагимов в.д.
Album
800 Км
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.