Lyrics and translation Змей - Солдат
Я
накормленный
кровью
I
am
blood-fed
Наломал
дров,
дом
кровный
не
помню
I
broke
some
firewood,
I
cannot
remember
my
bloody
house
Ведь
у
меня
приказ
— стоять
ровно
Because
I
have
an
order
- to
stand
straight
Так,
чтоб
ни
один
мой
мускул
не
дрогнул
So
that
not
a
single
muscle
of
mine
trembles
Жизнь,
как
подстреленные
штаны
Life,
like
bullet-ridden
pants
Подстрелены
товарищи
— разговоры,
что
мы
Comrades
are
shot
- conversations,
that
we
Не
доживем
и
до
завтра
Will
not
live
until
tomorrow
Смерть
придет
к
нам
внезапно
Death
will
come
to
us
suddenly
И
меня
зря
ждет
дома
семья
And
my
family
waits
for
me
at
home
in
vain
Я
— солдат
I
am
a
soldier
Если
б
мог
бы,
то
выбросил
я
If
I
could,
I
would
throw
away
Свой
автомат
My
machine
gun
Я
закрыл
бы
рукой
от
страха
глаза
I
would
cover
my
eyes
with
my
hand
from
fear
Я
бежал
бы
назад,
но
нельзя
I
would
run
back,
but
I
can't
Я
ползу
по
земле,
как
гюрза
I
crawl
along
the
ground
like
a
gюрза
Без
надежды
на
завтра
With
no
hope
for
tomorrow
Смерть
на
ты
со
мной,
но
я
с
ней
на
Вы
Death
is
on
thou
with
me,
but
I
am
on
Вы
with
it
Плесни-ка
мне
в
стакан
сто
фронтовых
Pour
me
a
glass
of
hundred
front-lines
Давай,
поднимем
за
мир,
брат
Come
on,
let
us
drink
to
peace,
brother
Уж
если
жить
не
самим,
то
If
not
for
ourselves,
then
Хотя
бы
нашим
детям
пусть
не
придется
стрелять
May
our
children
never
have
to
shoot
Пусть,
наконец-то,
остынет
земля
May
the
earth
finally
cool
down
Давай,
поднимем
за
то,
чтоб
Come
on,
let
us
drink
to
the
hope
that
Скорее
осталось
все
в
прошлом
All
this
will
remain
in
the
past
as
soon
as
possible
Больше
мира
нам
хочется
жить
We
want
to
live
in
more
peace
Больше
жизни
нам
хочется
мира
We
want
more
life
than
war
Но
нас
с
тобой
на
своих
и
чужих
But
this
life
in
war
has
divided
us
Эта
жизнь
на
войне
разделила
Into
ours
and
strangers
Больше
мира
нам
хочется
жить
We
want
to
live
in
more
peace
Больше
жизни
нам
хочется
мира
We
want
more
life
than
war
Но
нас
с
тобой
на
своих
и
чужих
But
this
life
in
war
has
divided
us
Эта
жизнь
на
войне
разделила
Into
ours
and
strangers
Мне
б
вернуться
в
родные
края
I
wish
I
could
return
to
my
native
land
Мне
б
сказать
детворе
с
порога
I
wish
I
could
tell
the
kids
from
the
doorway
Нас,
отцов,
осталось
немного
There
are
few
of
us
fathers
left
Но
мне
не
бросится
на
шею
жена
But
my
wife
will
not
throw
herself
on
my
neck
От
счастья
не
зарыдает
мама
My
mother
will
not
cry
with
happiness
С
тех
пор,
как
дали
оружие
нам
Since
we
were
given
weapons
Вместо
сердца
— холодный
камень
Instead
of
a
heart
- a
cold
stone
Ой,
мама,
что
с
нами
сделала
Oh,
mother,
what
has
this
Увидеть
луч
света
белого
To
see
the
white
light
of
day
В
этой
кромешной
тьме
— пугает
нас
In
this
pitch
darkness
- scares
us
Убивая
таких
же,
как
я
Killing
those
like
me
Мне
героем
не
стать
I
will
not
become
a
hero
Мама,
где
все
твои
сыновья?
Mother,
where
are
all
your
sons?
Мама,
нам
здесь
не
место
Mother,
we
have
no
place
here
Мы
забыли
про
честь
We
forgot
about
honor
Эти
книги
прочесть
To
read
these
books
Мы
забыли
поспать
и
поесть
We
forgot
to
sleep
and
eat
Зато
помним
про
месть
But
we
remember
about
revenge
И
нами
мертвыми
гордится
страна
And
our
country
is
proud
of
us
dead
И
подвиг
наш
воспевают
в
песнях
And
our
feat
is
sung
in
songs
Да
только
мы
не
перестанем
страдать
But
we
will
not
stop
suffering
Пока
не
оставим
на
земле
живого
места
Until
we
leave
no
living
place
on
earth
Больше
мира
нам
хочется
жить
We
want
to
live
in
more
peace
Больше
жизни
нам
хочется
мира
We
want
more
life
than
war
Но
нас
с
тобой
на
своих
и
чужих
But
this
life
in
war
has
divided
us
Эта
жизнь
на
войне
разделила
Into
ours
and
strangers
Больше
мира
нам
хочется
жить
We
want
to
live
in
more
peace
Больше
жизни
нам
хочется
мира
We
want
more
life
than
war
Но
нас
с
тобой
на
своих
и
чужих
But
this
life
in
war
has
divided
us
Эта
жизнь
на
войне
разделила
Into
ours
and
strangers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): габдрахманов а.а., мишенин а.с.
Album
Солдат
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.