Романтика этой страны
Die Romantik dieses Landes
Я
посмотрю
в
твои
глаза,
как
только
ты
предашь
меня.
Ich
werde
in
deine
Augen
sehen,
sobald
du
mich
verrätst.
А
я
ведь
говорил,
со
взгляда
многоэтажного.
Und
ich
sagte
es
dir
doch,
von
der
Warte
eines
Hochhauses
aus.
Что
мы
не
успели
так
сделать
чего-то
важного.
Dass
wir
es
nicht
geschafft
haben,
etwas
Wichtiges
zu
tun.
Отпустил
проблемы
самолётикам
бумажным.
Ich
ließ
die
Probleme
mit
den
Papierfliegern
davonfliegen.
Мы
курим
их
поэмы,
Wir
rauchen
ihre
Gedichte,
Но
нам
ведь
нравятся
прозы.
Aber
uns
gefällt
doch
Prosa.
И
вся
твоя
любовь
проста
как
свежий
воздух.
Und
all
deine
Liebe
ist
einfach
wie
frische
Luft.
Без
неё
никуда
нам
и
она
меня
Морозит.
Ohne
sie
können
wir
nirgendwohin,
und
sie
lässt
mich
erfrieren.
Прошу
тебя
пойми,
что
страной
правит
осень.
Ich
bitte
dich,
versteh,
dass
der
Herbst
das
Land
regiert.
И
нас
с
тобой
убьёт
романтика
России.
Und
uns
beide
wird
die
Romantik
Russlands
töten.
Только
посмотри
какое
все
депрессивное.
Schau
nur,
wie
deprimierend
alles
ist.
Солнце
нам
не
светит,
хоть
море
такое
синее.
Die
Sonne
scheint
nicht
für
uns,
obwohl
das
Meer
so
blau
ist.
И
если
буду
слаб,
пожалуйста
не
топи
меня.
Und
wenn
ich
schwach
bin,
bitte
ertränke
mich
nicht.
И
нас
с
тобой
убьёт
романтика
России.
Und
uns
beide
wird
die
Romantik
Russlands
töten.
Только
посмотри
какое
все
депрессивное.
Schau
nur,
wie
deprimierend
alles
ist.
Солнце
нам
не
светит,
хоть
море
такое
синее.
Die
Sonne
scheint
nicht
für
uns,
obwohl
das
Meer
so
blau
ist.
И
если
буду
слаб,
пожалуйста
не
топи
меня.
Und
wenn
ich
schwach
bin,
bitte
ertränke
mich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): салахов камиль
Attention! Feel free to leave feedback.