Пускай
всё
это
так
неуклюже
Lass
es
alles
so
unbeholfen
sein
Всё
прошлое
осталось
снаружи
All
die
Vergangenheit
blieb
draußen
Ненависти
нет,
тени
на
стене
Kein
Hass
mehr,
Schatten
an
der
Wand
И
это
никому
не
разрушить
(а)
Und
niemand
kann
das
zerstören
(ah)
Больше
ничего
так
не
лечит
Nichts
anderes
heilt
mehr
so
Вакцина
от
всего
– станет
легче
Ein
Impfstoff
gegen
alles
– es
wird
leichter
Среди
огней
Inmitten
der
Lichter
Мгновение
может
быть
вечным
Ein
Augenblick
kann
ewig
sein
Танцуй
как
будто
нету
никого-о
Tanz,
als
ob
niemand
da
wär'-oh
Как
никогда
до
этого,
никто-о
Wie
nie
zuvor,
niemand-oh
Мы
просто
силуэт
из
облаков
Wir
sind
nur
eine
Silhouette
aus
Wolken
Проблемы
на
пото-о-м
Probleme
für
später-oh
Танцуй
как
будто
нету
никого-о
Tanz,
als
ob
niemand
da
wär'-oh
Как
никогда
до
этого,
никто-о
Wie
nie
zuvor,
niemand-oh
Мы
просто
силуэт
из
облаков
Wir
sind
nur
eine
Silhouette
aus
Wolken
Проблемы
на
пото-о-м
Probleme
für
später-oh
Просто
потанцуй,
мы
же
близко
Tanz
einfach,
wir
sind
doch
nah
Мы
же
близко,
мы
же
близко,
мы
же
близко
Wir
sind
doch
nah,
wir
sind
doch
nah,
wir
sind
doch
nah
И
то
что
на
душе-
испаритс
Und
was
auf
der
Seele
liegt
– verdampft
Испарится,
испарится
Verdampft,
verdampft
Танцуй
как
будто
нету
никого-о
Tanz,
als
ob
niemand
da
wär'-oh
Как
никогда
до
этого,
никто-о
Wie
nie
zuvor,
niemand-oh
Мы
просто
силуэт
из
облаков
Wir
sind
nur
eine
Silhouette
aus
Wolken
Проблемы
на
пото-о-м
Probleme
für
später-oh
Танцуй
как
будто
нету
никого-о
Tanz,
als
ob
niemand
da
wär'-oh
Как
никогда
до
этого,
никто-о
Wie
nie
zuvor,
niemand-oh
Мы
просто
силуэт
из
облаков
Wir
sind
nur
eine
Silhouette
aus
Wolken
Проблемы
на
пото-о-м
Probleme
für
später-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Окна
date of release
28-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.