Lyrics and translation Игорь Тальков - Я вернусь (Live)
Я вернусь (Live)
I Will Return (Live)
Я
мечтаю
вернуться
с
войны
I
dream
of
returning
from
the
war
На
которой
родился
и
рос.
In
which
I
was
born
and
raised.
На
руинах
нищей
страны
On
the
ruins
of
a
poor
country
Под
дождями
из
слёз.
Under
rains
of
tears.
Но
не
предан
земле
тиран,
But
the
tyrant
is
not
committed
to
the
earth,
Объявивший
войну
стране.
Who
declared
war
on
the
country.
И
не
видно
конца
и
края
этой
войне.
And
there
is
no
end
to
this
war.
Я
пророчить
не
берусь
I
would
not
presume
to
prophesy
Но
точно
знаю,
что
вернусь
But
I
know
for
sure
that
I
will
return
Пусть
даже
через
сто
веков
Even
if
after
hundreds
of
centuries
В
страну
не
дураков,
а
гениев.
To
a
country
of
geniuses,
not
fools.
И,
поверженный
в
бою
And,
though
fallen
in
battle
Я
воскресну
и
спою.
I
will
rise
again,
and
sing.
На
первом
дне
рождения
At
the
first
birthday
Страны,
вернувшейся
с
войны.
Of
the
land
that
returned
from
war.
А
когда
затихают
бои
And
when
the
battle
subsides
На
привале,
а
не
в
строю.
At
rest,
not
in
the
line.
Я
о
мире,
о
любви
I
compose
and
sing
Сочиняю
и
пою.
Of
peace
and
of
love.
Облегченно
вздыхают
враги
The
enemies
breathe
with
relief
А
друзья
говорят:
Устал
While
our
friends
say:
Tired
Ошибаются
и
те
и
другие
- это
привал.
Both
are
mistaken
- it
is
a
break.
Я
завтра
снова
в
бой
сорвусь
Tomorrow
I
rush
into
battle
again
Но
точно
знаю,
что
вернусь
But
I
know
for
sure
that
I
will
return
Пусть
даже
через
сто
веков
Even
if
after
hundreds
of
centuries
В
страну
не
дураков,
а
гениев.
To
a
country
of
geniuses,
not
fools.
И,
поверженный
в
бою
And,
though
fallen
in
battle
Я
воскресну
и
спою.
I
will
rise
again,
and
sing.
На
первом
дне
рождения
At
the
first
birthday
Страны,
вернувшейся
с
войны.
Of
the
land
that
returned
from
war.
Я
завтра
снова
в
бой
сорвусь
Tomorrow
I
rush
into
battle
again
Но
точно
знаю,
что
вернусь
But
I
know
for
sure
that
I
will
return
Пусть
даже
через
сто
веков
Even
if
after
hundreds
of
centuries
В
страну
не
дураков,
а
гениев.
To
a
country
of
geniuses,
not
fools.
И,
поверженный
в
бою
And,
though
fallen
in
battle
Я
воскресну
и
спою.
I
will
rise
again,
and
sing.
На
первом
дне
рождения
At
the
first
birthday
Страны,
вернувшейся
с
войны.
Of
the
land
that
returned
from
war.
С
войны...
вернусь...
From
war...
I'll
return...
С
войны...
вернусь...
From
war...
I'll
return...
С
войны...
вернусь...
From
war...
I'll
return...
С
войны...
вернусь...
From
war...
I'll
return...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): игорь тальков
Attention! Feel free to leave feedback.