Инна Вальтер - Дымом лечилась - translation of the lyrics into German




Дымом лечилась
Mit Rauch geheilt
Сделай мне музыку громче, да посильней
Mach mir die Musik lauter, ja noch stärker
Сделай, как душенька просит, не жалей
Mach, wie die Seele es verlangt, schone dich nicht
Останусь в машине, в дом подняться, тяжело
Ich bleibe im Auto, ins Haus zu gehen, fällt schwer
Сегодня не сплю, просыпаться, ради чего?
Heute schlafe ich nicht, aufwachen, wozu?
Где же найти эти силы, полюбить себя?
Woher nur diese Kräfte nehmen, mich selbst zu lieben?
С потенциалом в могилу, всё страху отдала
Mit Potenzial ins Grab, alles der Angst überlassen
Знаю, получить уважение тяжело
Ich weiß, Respekt zu verdienen ist schwer
Сердце устало сжиматься, моё
Mein Herz ist müde, sich zusammenzuziehen, meins
Да перед кем мне оправдывать честь
Ja, vor wem soll ich meine Ehre rechtfertigen
О чем сожалеть?
Was gibt es zu bereuen?
Если так уже прожила, если всё не стереть
Wenn ich schon so gelebt habe, wenn man nicht alles auslöschen kann
Жизнь, фольгой накрылась
Das Leben, mit Folie bedeckt
Дым, дымом лечилась
Rauch, mit Rauch habe ich mich geheilt
Что обо мне скажут люди, когда выйду?
Was werden die Leute über mich sagen, wenn ich rausgehe?
Что обо мне скажут дети, когда вырастут?
Was werden meine Kinder über mich sagen, wenn sie erwachsen sind?
Вопросы в себе ломаете уже в который раз
Fragen zerbrechen in mir schon zum wievielten Mal
А жить просто забываете, получив отказ
Und zu leben vergisst man einfach, wenn man eine Abfuhr erhält
С любовью не дарят уверенность
Mit der Liebe schenkt man keine Sicherheit
Того ли любишь
Ob du den Richtigen liebst
И если детства мечту предала свою
Und wenn du deinen Kindheitstraum verraten hast
Не искупишь
Wirst du es nicht sühnen können
Такой ты выросла, девочка
So bist du erwachsen geworden, Mädchen
Помню мысли твои, прости
Ich erinnere mich an deine Gedanken, verzeih
Ты видишь в истерике, стой, куда ты?
Du siehst mich hysterisch, halt, wohin gehst du?
Обними!
Umarme mich!
Да перед кем мне оправдывать честь
Ja, vor wem soll ich meine Ehre rechtfertigen
О чем сожалеть?
Was gibt es zu bereuen?
Если так уже прожила, если всё не стереть
Wenn ich schon so gelebt habe, wenn man nicht alles auslöschen kann
Жизнь, фольгой накрылась
Das Leben, mit Folie bedeckt
Дым, дымом лечилась
Rauch, mit Rauch habe ich mich geheilt
Видишь, так вышло что и
Siehst du, es ist so gekommen, dass es auch
Поговорить то особо не с кем
kaum jemanden gibt, mit dem man wirklich reden kann
Сегодня хватаются за каждое сказаное слово
Heute klammert man sich an jedes gesagte Wort
Чтобы разорвать тебя, подобно каннибалам
Um dich zu zerreißen, wie Kannibalen
В погоне на высоких скоростях
In einer Jagd mit hoher Geschwindigkeit
За прекрасной жизнью
Nach dem schönen Leben
Дай понять мне, что всё хорошо
Lass mich verstehen, dass alles gut ist
Пожалуйста, просто обними, обними
Bitte, umarme mich einfach, umarme mich
Да перед кем мне оправдывать честь
Ja, vor wem soll ich meine Ehre rechtfertigen
О чем сожалеть?
Was gibt es zu bereuen?
Если так уже прожила, если всё не стереть
Wenn ich schon so gelebt habe, wenn man nicht alles auslöschen kann
Жизнь, фольгой накрылась
Das Leben, mit Folie bedeckt
Дым, дымом лечилась
Rauch, mit Rauch habe ich mich geheilt





Writer(s): вальтер инна


Attention! Feel free to leave feedback.