Инна Вальтер - Я хочу кричать - translation of the lyrics into German




Я хочу кричать
Ich will schreien
Заживают раны у меня
Meine Wunden heilen
Понял ты, что я все поняла
Du hast verstanden, dass ich alles verstanden habe
Счастье как звезда ты далеко
Das Glück ist wie ein Stern du bist weit weg
Я пытаюсь, но не дотянусь до него
Ich versuche es, aber ich kann es nicht erreichen
Диарама жизни все мрачна
Das Panorama des Lebens ist ganz düster
И она запутала меня
Und es hat mich verwirrt
Я пытаюсь действовать, но грусть
Ich versuche zu handeln, aber die Traurigkeit
Душу охватила, грех мой путь
Hat meine Seele erfasst, Sünde ist mein Weg
Грезы и мечты
Träume und Sehnsüchte
Грани все мои
Alle meine Facetten
Стоит оглянуться и сверкнет в глаза
Man muss sich nur umdrehen, und es blitzt in die Augen
Ведь за гранью света зеркала
Denn jenseits des Lichts sind Spiegel
Подвергаюсь испытанию
Ich werde auf die Probe gestellt
И не понимаю, что живу
Und verstehe nicht, dass ich lebe
Искренность не существует
Aufrichtigkeit existiert nicht
Зарево судьбы погубит, кричу
Das Morgenrot des Schicksals wird mich verderben, ich schreie
Я хочу кричать
Ich will schreien
Путаюсь, как птица, я в сети
Ich verheddere mich wie ein Vogel im Netz
Как сказать тебе, чтоб отпустил
Wie soll ich dir sagen, dass du mich gehen lässt?
И тогда я в небо поднимусь
Und dann werde ich in den Himmel aufsteigen
От тебя сбежать мне хватит сил
Ich werde genug Kraft haben, um dir zu entkommen
Избежать всех сор и всех обид
Allen Streitereien und Kränkungen zu entgehen
Лучше бы одной совсем прожить
Es wäre besser, ganz allein zu leben
Горечь не дает покоя мне
Die Bitterkeit lässt mir keine Ruhe
Сердце разрывает в глубине
Zerreißt mein Herz in der Tiefe
Грезы и мечты
Träume und Sehnsüchte
Грани все мои
Alle meine Facetten
Стоит оглянуться, и сверкнет в глаза
Man muss sich nur umdrehen, und es blitzt in die Augen
Ведь за гранью света зеркала
Denn jenseits des Lichts sind Spiegel
Подвергаюсь испытанию
Ich werde auf die Probe gestellt
И не понимаю, что живу
Und verstehe nicht, dass ich lebe
Искренность не существует
Aufrichtigkeit existiert nicht
Зарево судьбы погубит, кричу
Das Morgenrot des Schicksals wird mich verderben, ich schreie
Я хочу кричать
Ich will schreien
Грезы и мечты
Träume und Sehnsüchte
Грани все мои
Alle meine Facetten
Стоит оглянуться, и сверкнет в глаза
Man muss sich nur umdrehen, und es blitzt in die Augen
Ведь за гранью света зеркала
Denn jenseits des Lichts sind Spiegel
Подвергаюсь испытанию
Ich werde auf die Probe gestellt
И не понимаю, что живу
Und verstehe nicht, dass ich lebe
Искренность не существует
Aufrichtigkeit existiert nicht
Зарево судьбы погубит, кричу
Das Morgenrot des Schicksals wird mich verderben, ich schreie
Я хочу кричать
Ich will schreien





Writer(s): вальтер инна


Attention! Feel free to leave feedback.