Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А мені б туди
Ach, dorthin
Називала
руки
твої
білими
крилами.
Nannte
deine
Hände
weiße
Flügel.
Розмовляти
до
ранку
зорями
небесними.
Bis
zum
Morgen
mit
den
himmlischen
Sternen
zu
sprechen.
Ти
- скажи
мені,
Du
- sag
mir,
Де
- любов
моя.
Wo
- meine
Liebe
ist.
Ти
- скажи
мені,
Du
- sag
mir,
Де
ти
- де
я.
Wo
du
bist
- wo
ich
bin.
А
мені
б
туди,
до
стрімкої
води...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
zum
reißenden
Wasser...
А
мені
б
туди,
де
немає
біди...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
es
kein
Leid
gibt...
А
мені
б
туди,
де
віночки
пливуть...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
die
Kränze
schwimmen...
А
мені
б
туди,
де
коханою
звуть...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
man
mich
Geliebte
nennt...
Хочеться
душі
печалі
по
землі
розвіяти.
Ich
möchte
die
Sorgen
der
Seele
über
die
Erde
zerstreuen.
Йти
туди,
де
ми
були
такими
ніжними.
Dorthin
gehen,
wo
wir
so
zärtlich
waren.
Там
- тепер
не
ти.
Dort
- bist
jetzt
nicht
du.
Там
- тепер
не
я.
Dort
- bin
jetzt
nicht
ich.
Там
- тепер
блука
Dort
- irrt
jetzt
А
мені
б
туди,
до
стрімкої
води...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
zum
reißenden
Wasser...
А
мені
б
туди,
де
немає
біди...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
es
kein
Leid
gibt...
А
мені
б
туди,
де
віночки
пливуть...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
die
Kränze
schwimmen...
А
мені
б
туди,
де
коханою
звуть...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
man
mich
Geliebte
nennt...
Де
ти
мій
сужений
Wo
bist
du,
mein
Auserwählter,
Милий
неодружений
mein
lieber
Unverheirateter?
Я
ж
тебе
чекаю
давно
Ich
warte
doch
schon
lange
auf
dich.
Жду
тебе,
зву
тебе
Warte
auf
dich,
rufe
dich,
М'ятою
і
рутою
mit
Minze
und
Raute
Прикрашаю
білий
вінок
schmücke
ich
den
weißen
Kranz.
Лагідне
сонечко
Die
sanfte
kleine
Sonne
Гляне
у
віконечко
schaut
ins
Fensterchen,
Розтривожить
душу
мою
beunruhigt
meine
Seele.
Де
ти
мій
сужений
Wo
bist
du,
mein
Auserwählter,
Милий
неодружений
mein
lieber
Unverheirateter,
У
якім
далекім
краю
In
welchem
fernen
Land?
А
мені
б
туди...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin...
А
мені
б
туди...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin...
А
мені
б
туди...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin...
А
мені
б
туди,
де
коханою
звуть...
Ach,
könnte
ich
nur
dorthin,
wo
man
mich
Geliebte
nennt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анатолий матвийчук, ирина билык
Album
Країна
date of release
10-06-2003
Attention! Feel free to leave feedback.