Бітпейтін
тастар,
биттейтін
бастар
Endlose
Steine,
beißende
Köpfe
Сен
тиіспейтін
зат
бар
Es
gibt
Dinge,
die
du
nicht
anfassen
solltest
Ешкім
тш.
ешкімге
айтпа
Niemand
anfassen,
niemandem
erzählen
Оставь
там
это,
а
где
твой
план
Lass
es
dort,
und
wo
ist
dein
Plan
Чтобы
все
это
заработало?
Damit
das
alles
funktioniert?
Гонишься
за
модой,
ты
стер
все
баррикады
Du
rennst
der
Mode
hinterher,
hast
alle
Barrikaden
eingerissen
Мои
тараканы
не
спят,
не
спят
уже
довно
Meine
Kakerlaken
schlafen
nicht,
schon
lange
nicht
mehr
Мен
тым
кеттім
арқымтап,
жоқ,
я
не
больной!
Ich
bin
zu
weit
gegangen,
nein,
ich
bin
nicht
krank!
Отстань,
ты
не
доживешь
до
утро
даже
Lass
mich
in
Ruhe,
du
wirst
nicht
einmal
den
Morgen
erleben
Всю
дрянь,
выкинуть
здесь
пора
уже
Den
ganzen
Mist
muss
man
hier
schon
längst
wegwerfen
Нет,
это
бред
Nein,
das
ist
Unsinn
Ведь
ты
под
опекой
демона
Du
stehst
unter
dem
Einfluss
eines
Dämons
Неосознанно
все
делаешь
Du
tust
alles
unbewusst
Где
реагенты?
Чекни
глаза!
Wo
sind
die
Reagenzien?
Schau
dir
deine
Augen
an!
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
Там
наполовину,
как
тирион
Dort
zur
Hälfte,
wie
Tyrion
Все
злые,
будто
бы
учились
в
слизерин
Alle
sind
böse,
als
hätten
sie
in
Slytherin
gelernt
Тез,
тез
тезірек
Schnell,
schnell,
schneller
Надо
бы
по
бастрому
отправить
визаря
(визаря)
Wir
müssen
schnellstens
einen
Visierer
schicken
(Visierer)
Польный
фильм
хотим
по
телевизору
Wir
wollen
einen
ganzen
Film
im
Fernsehen
sehen
Мало
была
нам,
не
хватило
тизера
Der
Teaser
war
uns
zu
wenig,
hat
nicht
gereicht
Росписанные
планы
на
стикерах
(не
презивай)
Die
Pläne
sind
auf
Stickern
notiert
(nicht
beschwören)
Ризлы
за
- ма
- скированны
под
сигареты
Rizlas
sind
als
Zigaretten
getarnt
Суровые
гризли
убили
конфеты
эти
Grimmige
Grizzlies
haben
diese
Süßigkeiten
vernichtet
Забыли
сентименты,
притупили
логику
Haben
Sentimentalitäten
vergessen,
die
Logik
abgestumpft
В
кармане
только
5к
на
ход
ноги
In
der
Tasche
nur
5k
für
den
Weg
Мы
с
тобой
не
просто
так
учим
биологию
Wir
lernen
nicht
umsonst
Biologie,
mein
Lieber.
Мы
с
тобой
довольные
Wir
beide
sind
zufrieden
Веки
под
свинцом
- без
паники
Augenlider
unter
Blei
- keine
Panik
Если
углубляться,
то
помимо
анатомии
Wenn
wir
tiefer
gehen,
lernen
wir
neben
Anatomie
Сегодня
познакомисиь
с
ботоникой
Heute
auch
Botanik
kennen
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
Тікенектей
тікелей
эфирынды
тек
текелер
көреді
Deinen
Live-Stream,
stachelig
wie
ein
Kaktus,
schauen
nur
Kerle
Тебіренім
теңге
әкеледі,
дегенмен
Meine
Ergriffenheit
bringt
Geld,
trotzdem
Өскен
жерім
дегелең,
қойып
қойдым
көлденең
Der
Ort,
an
dem
ich
aufgewachsen
bin,
ist
Degelen,
ich
habe
es
quergestellt
Сөзім
қайталайды
бүкіл
ел?
Wiederholt
das
ganze
Land
meine
Worte?
Менде
бәрі
жақсы
қалта
толған
баксы
Bei
mir
ist
alles
gut,
die
Tasche
ist
voller
Geld
Бүгін
кешке
не
істеймін
деп
ауыртпаймын
басты
Ich
zerbreche
mir
nicht
den
Kopf,
was
ich
heute
Abend
mache
Бізде
чисто
хасл
- хули,
жаспын!
Bei
uns
ist
alles
Hustle
- klar,
ich
bin
jung!
Хули,
кеттік
бәрін
таста!
Klar,
los
geht's,
lass
alles
stehen
und
liegen!
Сондықтан
да
қазақстанда
бір
ғана
банда
Deshalb
gibt
es
in
Kasachstan
nur
eine
Gang
Бұл
қазақи
пропаганда
Das
ist
kasachische
Propaganda
5 мың
қалтамда,
қайдан
тапсым
да
5.000
in
meiner
Tasche,
woher
ich
sie
habe
Сенің
қалаңда
шайқалады
орнынан
In
deiner
Stadt
bebt
alles
Ай
саған
да
орын
бар
Oh,
für
dich
ist
auch
Platz
Ай,
армандар
орындалды
Oh,
Träume
sind
wahr
geworden
Соңында,
сенбегендер
сорындар
Am
Ende
sind
die
Ungläubigen
die
Verlierer
Қалтамда
тек
қана
5к
тоқта!
In
meiner
Tasche
sind
nur
5k,
halt!
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
В
кармане
пятка
и
5к
In
der
Tasche
ein
Joint
und
5k
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azamat Marklenov, Aziz Alpysbayev, Aldiyar Zhaparkhanov, Bakhtiyar Kuspekov, Ilya Gumenny
Attention! Feel free to leave feedback.