Yorsh - Города (New Version) - translation of the lyrics into German

Города (New Version) - Йоршtranslation in German




Города (New Version)
Städte (Neue Version)
Ты остался один средь заброшенных замков
Du bist allein geblieben inmitten verlassener Schlösser
Пустых городов и богатых витрин
Leerer Städte und reicher Schaufenster
Ты остался один в своём мире иллюзий
Du bist allein geblieben in deiner Welt der Illusionen
Дешёвых фантазий и приторных вин
Billiger Fantasien und süßlicher Weine
Тебя предал твой друг, а враги унижали
Dein Freund hat dich verraten, und Feinde haben dich gedemütigt
Кричали иди, и ты ушёл
Sie schrien "Geh!", und du bist gegangen
Ты построил свой замок в воздушных просторах
Du hast dein Schloss in luftigen Weiten gebaut
Но счастье своё не нашёл!
Aber dein Glück hast du nicht gefunden!
Здесь предал тебя твой единственный друг
Hier hat dich dein einziger Freund verraten
И тело устало от скучных подруг!
Und dein Körper ist müde von langweiligen Freundinnen!
Придёт весна, и на облаке дыма растают твои города
Der Frühling wird kommen, und auf einer Rauchwolke werden deine Städte zergehen
Придёт весна и взорвёт твои звёзды, воздушные замки и небеса
Der Frühling wird kommen und deine Sterne sprengen, Luftschlösser und Himmel
Придёт весна, и на облаке дыма растают твои города
Der Frühling wird kommen, und auf einer Rauchwolke werden deine Städte zergehen
Придёт весна и взорвёт твои звёзды, воздушные замки и небеса
Der Frühling wird kommen und deine Sterne sprengen, Luftschlösser und Himmel
Ты остался один средь воздушных подвалов
Du bist allein geblieben inmitten luftiger Keller
Где крысы-вороны клевали глаза
Wo Ratten-Krähen die Augen pickten
Ты оставил свой замок, спустился на землю
Du hast dein Schloss verlassen, bist zur Erde herabgestiegen
И проклял свои небеса
Und hast deine Himmel verflucht
Но здесь ты один в своей серой квартире
Aber hier bist du allein in deiner grauen Wohnung
Из окна виден свет, свет далёких огней
Aus dem Fenster ist Licht zu sehen, das Licht ferner Feuer
Ты сидишь в темноте, ты один в целом мире
Du sitzt im Dunkeln, du bist allein auf der ganzen Welt
И манит тебя крик воздушных коней
Und der Schrei luftiger Rosse lockt dich
Здесь предал тебя твой единственный друг
Hier hat dich dein einziger Freund verraten
И тело устало от скучных подруг!
Und dein Körper ist müde von langweiligen Freundinnen!
Придёт весна, и на облаке дыма растают твои города
Der Frühling wird kommen, und auf einer Rauchwolke werden deine Städte zergehen
Придёт весна и взорвёт твои звёзды, воздушные замки и небеса
Der Frühling wird kommen und deine Sterne sprengen, Luftschlösser und Himmel
Придёт весна, и на облаке дыма растают твои города
Der Frühling wird kommen, und auf einer Rauchwolke werden deine Städte zergehen
Придёт весна и взорвёт твои звёзды, воздушные замки и небеса
Der Frühling wird kommen und deine Sterne sprengen, Luftschlösser und Himmel
Придёт весна, и на облаке дыма растают твои города
Der Frühling wird kommen, und auf einer Rauchwolke werden deine Städte zergehen
Придёт весна и взорвёт твои звёзды, воздушные замки и небеса
Der Frühling wird kommen und deine Sterne sprengen, Luftschlösser und Himmel
Придёт весна, и на облаке дыма
Der Frühling wird kommen, und auf einer Rauchwolke
Придёт весна и взорвёт твои звёзды, э-э
Der Frühling wird kommen und deine Sterne sprengen, äh-äh
Небеса
Himmel
Города
Städte





Writer(s): д. соколов, д. штолин, а. исаев


Attention! Feel free to leave feedback.