Yorsh - Люди в кожаных куртках - translation of the lyrics into German




Люди в кожаных куртках
Menschen in Lederjacken
Нарушители спокойствия, тишины, порядка и закона
Störer der Ruhe, der Stille, der Ordnung und des Gesetzes
Просто люди также, как и я, не рок-звёзды, не наркобароны
Einfach Leute, genau wie ich, keine Rockstars, keine Drogenbarone
Их весёлый, дерзкий, громкий рок про свободу, а не сопли-слёзы
Ihr fröhlicher, frecher, lauter Rock über Freiheit, nicht über Rotz und Wasser
Про веселье, дружбу и любовь создают для общества угрозу
Über Spaß, Freundschaft und Liebe schaffen sie eine Bedrohung für die Gesellschaft
Создают для общества конфликт (а-а!)
Schaffen einen Konflikt für die Gesellschaft (ah-ah!)
Шляются по городу толпой, задирают мирных граждан
Streunen in Gruppen durch die Stadt, pöbeln friedliche Bürger an
Если, вдруг, их тормозят менты противостоят отважно
Wenn sie plötzlich von den Bullen angehalten werden leisten sie mutig Widerstand
В общем: хулиганы, отморозки, шлюхи, жулики, шпана
Im Allgemeinen: Hooligans, Schläger, Nutten, Gauner, Gesindel
И по каждому рыдает срок, и по каждому плачет тюрьма
Und für jeden weint die Haftstrafe, und für jeden weint das Gefängnis
И, наверно, бьют колокола (да!)
Und wahrscheinlich läuten die Glocken (ja!)
Люди в кожаных куртках (куртках!)
Menschen in Lederjacken (Jacken!)
Люди в порванных джинсах (джинсах!)
Menschen in zerrissenen Jeans (Jeans!)
Люди в рваных футболках (майках!)
Menschen in zerfetzten T-Shirts (Shirts!)
И дешёвых ботинках (кедах!)
Und billigen Stiefeln (Sneakers!)
Люди в кожаных куртках (куртках!)
Menschen in Lederjacken (Jacken!)
Люди в порванных джинсах (джинсах!)
Menschen in zerrissenen Jeans (Jeans!)
Люди в рваных футболках (майках!)
Menschen in zerfetzten T-Shirts (Shirts!)
И дешёвых ботинках (кедах!)
Und billigen Stiefeln (Sneakers!)
Но проходит время и года. Жизнь то счастье, то непруха
Aber die Zeit vergeht, die Jahre ziehen ins Land. Das Leben ist mal Glück, mal Pech
В углу блестят воском ордена и в шкафу висит косуха
In der Ecke glänzen Orden wie Wachs und im Schrank hängt die Lederjacke
Позапрошлогодняя шпана и гроза полночных улиц
Das Gesindel von vorvorgestern und der Schrecken der mitternächtlichen Straßen
В кабинетах дрючит на столах секретарш попсовых куриц
In Büros vögeln sie auf Schreibtischen poppige Sekretärinnen-Hühner
А в субботу снова на концерт (панк-рок!)
Und am Samstag wieder zum Konzert (Punkrock!)
Люди в кожаных куртках (куртках!)
Menschen in Lederjacken (Jacken!)
Люди в порванных джинсах (джинсах!)
Menschen in zerrissenen Jeans (Jeans!)
Люди в рваных футболках (майках!)
Menschen in zerfetzten T-Shirts (Shirts!)
И дешёвых ботинках (кедах!)
Und billigen Stiefeln (Sneakers!)
Люди в кожаных куртках (куртках!)
Menschen in Lederjacken (Jacken!)
Люди в порванных джинсах (джинсах!)
Menschen in zerrissenen Jeans (Jeans!)
Люди в рваных футболках (майках!)
Menschen in zerfetzten T-Shirts (Shirts!)
И дешёвых ботинках (кедах!)
Und billigen Stiefeln (Sneakers!)
Люди в кожаных куртках (куртках!)
Menschen in Lederjacken (Jacken!)
Люди в порванных джинсах (джинсах!)
Menschen in zerrissenen Jeans (Jeans!)
Люди в рваных футболках (майках!)
Menschen in zerfetzten T-Shirts (Shirts!)
И дешёвых ботинках (кедах!)
Und billigen Stiefeln (Sneakers!)
Люди в кожаных куртках (шубах!)
Menschen in Lederjacken (Pelzmänteln!)
Люди в порванных джинсах (тусят!)
Menschen in zerrissenen Jeans (feiern!)
Люди в рваных футболках (нежно!)
Menschen in zerfetzten T-Shirts (zärtlich!)
И дешёвых ботинках (трусах!)
Und billigen Stiefeln (Unterhosen!)
И занимаются ерундой бля, аха-ха-ха, бля!)
Und treiben Unsinn (oh Mist, ahahaha, Mist!)





Writer(s): соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в.


Attention! Feel free to leave feedback.