Знаешь,
я
никогда
не
был
так
влюблён
Weißt
du,
ich
war
noch
nie
so
verliebt
Первый
поцелуй,
первая
ночь
Der
erste
Kuss,
die
erste
Nacht
Первый
отправленный
смайл
в
виде
сердечка
Das
erste
gesendete
Herz-Emoji
Я
помню
всё,
а
запомнишь
ли
ты
Ich
erinnere
mich
an
alles,
aber
wirst
du
dich
erinnern
А
запомнишь
ли
ты
меня?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern?
Твоя
вина,
что
я
— не
я
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
nicht
ich
bin
И
города
напомнят
нас
Und
die
Städte
werden
uns
erinnern
Это
неправильно,
твои
чувства
без
палева
Es
ist
nicht
richtig,
deine
Gefühle
so
offensichtlich
Не
теряй
меня
заново,
если
это
любовь
Verliere
mich
nicht
erneut,
wenn
es
Liebe
ist
И
когда
улыбаешься
— моё
сердце
сжимается
Und
wenn
du
lächelst,
zieht
sich
mein
Herz
zusammen
Ты
хочешь
всё
заново,
но
зачем
нам
с
тобой
Du
willst
alles
von
vorne,
aber
wozu
brauchen
wir
das
Пересматривать
фильмы,
оставляя
лишь
титры
Filme
wieder
anzusehen,
nur
den
Abspann
zu
lassen
Вырывая
страницы
одну
за
одной
Eine
Seite
nach
der
anderen
herauszureißen
Помню
твои
привычки,
губы,
большие
реснички
Ich
erinnere
mich
an
deine
Gewohnheiten,
Lippen,
großen
Wimpern
Но
вряд
ли
под
утро
ты
проснёшься
со
мной
Aber
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
du
am
Morgen
bei
mir
aufwachst
Твоя
вина,
что
я
— не
я
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
nicht
ich
bin
И
города
напомнят
нас
Und
die
Städte
werden
uns
erinnern
Твоя
вина,
что
я
— не
я
Es
ist
deine
Schuld,
dass
ich
nicht
ich
bin
И
города
напомнят
нас
Und
die
Städte
werden
uns
erinnern
Ты
— моя
невесомость,
ты
— мой
космос
Du
bist
meine
Schwerelosigkeit,
du
bist
mein
Kosmos
Ты
больше,
чем
просто
зависимость
Du
bist
mehr
als
nur
eine
Sucht
Ты
— чувство
наркоты,
ты
— моя
больная
привычкa
Du
bist
das
Gefühl
von
Rausch,
du
bist
meine
schmerzhafte
Gewohnheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): смирнов олег владимирович, александр герасимов
Attention! Feel free to leave feedback.