Калевала - Вода-река - translation of the lyrics into German

Вода-река - Калевалаtranslation in German




Вода-река
Wasser-Fluss
Слышишь, как затихла ночная гроза? -
Hörst du, wie das nächtliche Gewitter verstummt ist? -
Тёплая река возвращалась домой...
Der warme Fluss kehrte nach Hause zurück...
Сколько перевидела она горьких слёз,
Wie viele bittere Tränen hat sie gesehen,
Спящая, укрытая пожухлой листвой...
Schlafend, bedeckt von welkem Laub...
не ищи того, что потеряешь шутя,
"Such nicht nach dem, was du leicht verlieren wirst,
Не лови того, что отпустишь легко" -
Fang nicht, was du mühelos loslässt" -
Так говорила мне Судьба-река,
So sprach zu mir der Schicksalsfluss,
Да уплыла в огонь,
Doch entschwand er ins Feuer,
А сердце мне согрела Божья ладонь...
Und Gottes Hand wärmte mein Herz...
Пела вода река...
Sang der Wasser-Fluss...
Кто построит свой дом на побережье лиха -
Wer sein Haus am Ufer des Leidens baut -
Поймёт не сразу, что теперь - шагать спокойно, тихо...
Wird nicht gleich verstehen, dass er nun ruhig, leise gehen muss...
Да дышать-не раздышаться осеннею листвой...
Atmen - und doch nicht satt werden am Herbstlaub...
А Судьба-река ведёт слепых котят домой!.
Doch der Schicksalsfluss führt blinde Kätzchen nach Hause!
Пела вода-река...
Sang der Wasser-Fluss...
Долгая дорога домой!...
Langer Weg nach Hause!...






Attention! Feel free to leave feedback.