Калевала - Снега белые крыла - Live - translation of the lyrics into German




Снега белые крыла - Live
Schnees weiße Flügel - Live
Снега белые крыла
Schnees weiße Flügel
Обнимают спящий берег...
Umarmen das schlafende Ufer...
Да хрустальная слеза на его дрожит ресницах...
Und eine kristallene Träne zittert auf seinen Wimpern...
Забрала Метель-Марена обручальное кольцо моё
Nahm der Schneesturm-Morena meinen Ehering
Да рассыпала на части как пшено для дикой птицы...
Und zerstreute ihn in Stücke wie Hirse für wilde Vögel...
Услышь меня!
Hör mich!
Что горька моя победа, коли тропы замело
Wie bitter ist mein Sieg, wenn die Pfade zugeschneit sind
Белым белым белым снегом
Mit weißem weißem weißem Schnee
К двери дома моего...
Zur Tür meines Hauses...
Повстречаешь на дороге -
Begegnest du auf dem Wege
Вдруг дороги той след простыл...
Ist plötzlich seine Spur verweht...
Кому радость, кому горе...
Dem einen Freude, dem anderen Leid...
То ли небыль - то ли быль...
Ob Legende ob Wahrheit...
Может быть тебя согреют снега белые крыла,
Vielleicht wärmen dich des Schnees weiße Flügel,
А может,
Oder vielleicht,
Псом залаешь в будке...
Wirst wie ein Hund in der Hütte bellen...
Ох не шуточки, ох не шутки!...
Oh, keine Scherze, oh, keine Späße!...






Attention! Feel free to leave feedback.