Улетай на крыльях ветра
Flieg auf den Flügeln des Windes
Улетай
на
крыльях
ветра
Flieg
auf
den
Flügeln
des
Windes
Ты
в
край
родной,
родная
песня
наша
Du
in
die
Heimat,
unser
liebes
Lied
Туда,
где
мы
тебя
свободно
пели
Dorthin,
wo
wir
dich
frei
gesungen
haben
Где
было
так
привольно
нам
с
тобою
Wo
es
so
unbeschwert
war
mit
dir
Там,
под
знойным
небом
Dort
unter
dem
heißen
Himmel
Негой
воздух
полон
Ist
die
Luft
voller
Wonne
Там
под
говор
моря
Dort
unter
dem
Rauschen
des
Meeres
Дремлют
горы
в
облаках!
Schlummern
Berge
in
den
Wolken!
Там
так
ярко
солнце
светит
Dort
scheint
die
Sonne
so
hell
Родные
горы
светом
заливая
Überflutet
die
heimatlichen
Berge
mit
Licht
В
долинах
пышно
розы
расцветают
In
den
Tälern
blühen
Rosen
prächtig
И
соловьи
поют
в
лесах
зелёных!
Und
Nachtigallen
singen
in
den
grünen
Wäldern!
Там,
под
знойным
небом
Dort
unter
dem
heißen
Himmel
Негой
воздух
полон
Ist
die
Luft
voller
Wonne
Там
под
говор
моря
Dort
unter
dem
Rauschen
des
Meeres
Дремлют
горы
в
облаках!
Schlummern
Berge
in
den
Wolken!
Улетай
на
крыльях
ветра
Flieg
auf
den
Flügeln
des
Windes
Ты
в
край
родной,
родная
песня
наша
Du
in
die
Heimat,
unser
liebes
Lied
Туда,
где
мы
тебя
свободно
пели
Dorthin,
wo
wir
dich
frei
gesungen
haben
Где
было
так
привольно
нам
с
тобою
Wo
es
so
unbeschwert
war
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): а. п. бородин
Album
Ведьма
date of release
02-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.