Lyrics and translation Калинов Мост - Пух (Как Смотрел Тебе Я Вслед)
Пух (Как Смотрел Тебе Я Вслед)
Down (As I Watched You Go)
Догорали
сопки
золотом
The
hills
were
burning
with
gold
Как
смотрел
тебе
я
вслед
As
I
watched
you
go
Торопился
миг
расколотый
The
moment,
cracked
and
hurried
Успокоиться
в
тугом
узле
Calmed
down
in
a
tight
knot
Стяги
стыли
волчьим
голодом
Contractions
constricted
with
wolfish
hunger
Мятеж
прощали
Revolt
was
forgiven
Всё,
о
чём
не
смел
спросить
тебя
Everything
I
dared
not
ask
you
Рассказали
облака
The
clouds
told
me
Смех
румынки
прозвенел
в
степях
A
Romanian
woman's
laughter
rang
out
in
the
steppes
До
небес
раскинул
берега
Spread
out
its
banks
to
the
heavens
Расплескал
в
игреневых
цепях
Scattered
in
the
chains
of
a
playful
game
Цвет
урожая
(цвет
урожая)
The
color
of
the
harvest
(the
color
of
the
harvest)
Господарь
закал
испытывал
The
master
tested
the
temper
Одарил
рабыней
трепетной
Bestowed
with
a
trembling
slave
Окропил
объятья
нежные
Sprinkled
with
tender
embraces
Взгляды
детские
в
поводья
смял
Crushed
children's
gazes
into
reins
Где
искрился
радостью
испуг
Where
fear
sparkled
with
joy
Лик
восторгом
величать
Countenance
to
be
magnified
with
delight
Наудачу
пеленала
пух
By
chance,
she
swaddled
down
Губы
трогала
иглой
луча
Touched
her
lips
with
a
needle
of
light
Как
бессонно
потерял
тропу
How
I
sleeplessly
lost
my
way
В
дыму
пожара
In
the
smoke
of
the
fire
Обещался
легкомысленно
I
promised
frivolously
Теплить
бережно
костёр
осенний
To
keep
the
autumn
fire
burning
gently
Но
морозный
пепел
зимних
вьюг
But
the
frosty
ashes
of
the
winter
blizzards
Угли
выстудил
безжалостно
Ruthlessly
chilled
the
coals
Догорали
сопки
золотом
The
hills
were
burning
with
gold
Как
смотрел
тебе
я
вслед
As
I
watched
you
go
Как
смотрел
тебе
я
вслед
As
I
watched
you
go
Как
смотрел
тебе
я
вслед
As
I
watched
you
go
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): д. ревякин
Album
Swa
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.