Lyrics and translation Карандаш - Коробка из-под кросс
Коробка из-под кросс
Shoebox
В
коробке
из
под
кросс
(воу!)
In
a
shoebox
(whoa!)
Не
будет
больше
слёз
и
всё
теперь
всерьёз
No
more
tears,
everything's
for
real
now
В
коробке
из
под
кросс
(из
под
кросс)
In
a
shoebox
(shoebox)
Мальчик
давно
подрос
и
там
закрыт
вопрос
The
boy's
grown
up,
and
the
case
is
closed
В
коробке
из
под
кросс
(да-да,
да-да)
In
a
shoebox
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Не
будет
больше
слёз
и
всё
теперь
всерьёз
(воу!)
No
more
tears,
everything's
for
real
now
(whoa!)
В
коробке
из
под
кросс
(я,
я)
In
a
shoebox
(me,
me)
Мальчик
давно
подрос
и
там
закрыт
вопрос
(закрыт
вопрос)
The
boy's
grown
up,
and
the
case
is
closed
(case
closed)
Сам
себя
сделал,
только
сделал
себя
не
из
того
Made
myself,
but
not
from
the
right
stuff
Я
хотел
быть
сильным,
а
надо
было
силовиком
I
wanted
to
be
strong,
but
I
should've
been
a
strongman
Надо
было
духом,
получилось
только
лишь
с
душком
Needed
spirit,
but
ended
up
with
just
a
scent
Погореть
на
школьной
дискотеке
старым
усилком
Burning
out
at
a
school
disco
with
an
old
amp
Заматерел,
не
забыв
весь
мир
обматерить
Got
tough,
not
forgetting
to
curse
the
whole
world
Весь
мой
предел
- пароль
с
заглавных,
прописных
и
цифр
My
whole
limit
- a
password
with
capitals,
lowercase,
and
numbers
Я
же
пример
для
подражания,
если
решил
I'm
a
role
model,
if
you've
decided
Что
бросить
на
четвертом
универ
легче,
чем
бросить
пить
That
dropping
out
of
college
in
your
fourth
year
is
easier
than
quitting
drinking
Жизнь
немного
тяжелее
смартфона
в
руках
Life's
a
bit
heavier
than
a
smartphone
in
your
hands
Жизнь
короче
куплета
любимого
тобой
рэперка
Life's
shorter
than
your
favorite
rapper's
verse
И
наверно,
в
человеке
главное
душа
And
probably,
the
main
thing
in
a
person
is
the
soul
Я
пожалуй
заработаю
на
этом,
главно
не
мешай
I'll
probably
make
money
on
this,
just
don't
interfere
Коробка
из
картона
на
ней
летающий
Джордан
A
cardboard
box
with
a
flying
Jordan
on
it
Внутри
семь
миллионов,
вот
и
все
мои
иконы
Seven
million
inside,
those
are
all
my
icons
Сам
стараюсь
не
плошать,
но
надеясь
на
Бога
Trying
not
to
screw
up
myself,
but
hoping
for
God
Не
богат
духовно,
но
богат
немного
Not
spiritually
rich,
but
a
little
bit
wealthy
В
коробке
из
под
кросс
(воу,
из
под
кросс)
In
a
shoebox
(whoa,
shoebox)
Не
будет
больше
слёз
и
всё
теперь
всерьёз
No
more
tears,
everything's
for
real
now
В
коробке
из
под
кросс
(да,
из
под
кросс)
In
a
shoebox
(yeah,
shoebox)
Мальчик
давно
подрос
и
там
закрыт
вопрос
(йау!)
The
boy's
grown
up,
and
the
case
is
closed
(yow!)
В
коробке
из
под
кросс
(да-да,
да-да)
In
a
shoebox
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Не
будет
больше
слёз
и
всё
теперь
всерьёз
No
more
tears,
everything's
for
real
now
В
коробке
из
под
кросс
(в
коробке
из
под
кросс)
In
a
shoebox
(in
a
shoebox)
Мальчик
давно
подрос
и
там
закрыт
вопрос
(закрыт
вопрос)
The
boy's
grown
up,
and
the
case
is
closed
(case
closed)
На
моих
улицах
не
строят
храмов
They
don't
build
temples
on
my
streets
На
моих
улицах
заборы,
замки
и
охрана
On
my
streets,
there
are
fences,
locks,
and
guards
Мои
улицы
не
верят
в
помощь
кого-то
с
экрана
My
streets
don't
believe
in
help
from
someone
on
the
screen
На
них
всё
ценное
припрятано
(куда?)
Everything
valuable
is
hidden
there
(where?)
Как
минимум
в
карманах
At
least
in
pockets
Не
верю
банкам,
если
и
можно
кому
доверять
I
don't
trust
banks,
if
anyone
can
be
trusted
Старой
закалке
- свои
деньги
хранить
под
кроватью
The
old
school
way
- keep
your
money
under
the
mattress
Россия
для
меня,
ведь
Россия
для
грустных
Russia's
for
me,
'cause
Russia's
for
the
sad
ones
Ты
можешь
дать
Макконехи,
я
могу
дать
Бутусова
You
can
give
McConaughey,
I
can
give
Butusov
И
там,
где
сбой
багаж
накопят
через
книги
And
where
some
accumulate
luggage
through
books
Я
предпочитаю
свои
знания
держать
в
недвиге
I
prefer
to
keep
my
knowledge
in
real
estate
Циничный
и
дикий,
но
раз
уж
так
- простите
Cynical
and
wild,
but
if
that's
the
case
- forgive
me
В
детстве
утопал
в
Моби
Дике
Drowned
in
Moby
Dick
as
a
child
Сейчас
- седа
растительность
Now
- gray
vegetation
И
надо
думать,
что,
но
пока
не
умер
And
I
need
to
think
about
what,
but
I'm
not
dead
yet
Пока
не
стал
милленналом,
но
еще
не
бумер
Not
a
millennial
yet,
but
not
a
boomer
either
Из
всех
сценариев
развития
давно
когда-то
Of
all
the
scenarios
for
development
a
long
time
ago
Я
выбрал
тот,
что
помогает
складывать
I
chose
the
one
that
helps
me
stack
В
коробку
из
под
кросс
(воу,
да-да)
In
a
shoebox
(whoa,
yeah,
yeah)
Не
будет
больше
слёз
и
всё
теперь
всерьёз
No
more
tears,
everything's
for
real
now
В
коробке
из
под
кросс
(в
коробке
из
под
кросс)
In
a
shoebox
(in
a
shoebox)
Мальчик
давно
подрос
и
там
закрыт
вопрос
The
boy's
grown
up,
and
the
case
is
closed
В
коробке
из
под
кросс
(из
под
кросс)
In
a
shoebox
(shoebox)
Не
будет
больше
слёз
и
всё
теперь
всерьёз
No
more
tears,
everything's
for
real
now
В
коробке
из
под
кросс
(воу,
йу!)
In
a
shoebox
(whoa,
yo!)
Мальчик
давно
подрос
и
там
закрыт
вопрос
The
boy's
grown
up,
and
the
case
is
closed
В
коробке
из
под
кросс
In
a
shoebox
В
коробке
из
под
кросс,
да
In
a
shoebox,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): денис григорьев
Attention! Feel free to leave feedback.