Lyrics and translation Кватро - Вселенная
Тебе
я
верю,
как
себе
I
trust
you
as
I
trust
myself
И
с
каждым
днём
всё
будет
только
лучше
And
with
each
day
things
will
only
get
better
Останься
до
утра,
мне
это
нужно
Stay
until
morning,
I
need
it
Разделим
на
двоих
рассвет
We'll
share
the
dawn
in
two
Как
линии
руки
мы
неразлучны
Like
the
lines
of
our
hands,
we're
inseparable
Есть
только
мы,
а
прошлого
нет
There's
only
us,
and
there's
no
past
Взгляни
в
мои
глаза
Look
into
my
eyes
Сожми
ладонь
покрепче
Tighten
your
palm
Я
так
хочу
сказать
I
want
to
say
Что
лишь
тобою
вечен
That
I'm
eternal
only
with
you
И
мне
не
хватит
слов
And
I'll
run
out
of
words
На
то,
что
сердце
хочет
For
what
the
heart
desires
А
если
это
сон
And
if
this
is
a
dream
Приснись
мне
этой
ночью
Have
it
dream
me
this
night
Ты
стала
моей
вселенной
You
became
my
universe
Стала
моей
вселенной
You
became
my
universe
В
глазах
отражаясь
- влюбляюсь
Reflecting
in
your
eyes
- I'm
falling
В
тебя
опять
In
love
with
you
again
Ты
стала
моей
вселенной
You
became
my
universe
Стала
моей
вселенной
You
became
my
universe
Дыханием
неба,
где
не
был
The
breath
of
the
sky,
where
I
hadn't
been
Мы
не
дадим
любви
остыть
We
won't
let
love
cool
down
Нам
многое
дано
пока
нас
двое
We're
given
much
while
there
are
two
of
us
Всё
остальное
не
играет
роли
Everything
else
doesn't
matter
Ты
- вплетена
в
мои
мечты
You're
woven
into
my
dreams
Ты
– океан,
разлитый
прямо
в
сердце
You
are
the
ocean
that
flows
directly
into
my
heart
А
без
тебя
- зачем
этот
мир?
And
without
you
- why
this
world?
Взгляни
в
мои
глаза
Look
into
my
eyes
Сожми
ладонь
покрепче
Tighten
your
palm
Я
так
хочу
сказать
I
want
to
say
Что
лишь
тобою
вечен
That
I'm
eternal
only
with
you
И
мне
не
хватит
слов
And
I'll
run
out
of
words
На
то,
что
сердце
хочет
For
what
the
heart
desires
А
если
это
сон
And
if
this
is
a
dream
Приснись
мне
этой
ночью
Have
it
dream
me
this
night
Сила
притяженья
между
нами
The
force
of
attraction
between
Как
в
мыслях
As
in
thoughts
Чтоб
любить
друг
друга
больше
жизни
To
love
each
other
more
than
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): юлия старостина, денис туманов, эмиль берг
Attention! Feel free to leave feedback.