Кипелов - Дыхание последней любви - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Кипелов - Дыхание последней любви




Дыхание последней любви
Breath of the Last Love
Пустыня в тебе свернулась кольцами змеи
A desert within you, coiled like a snake,
За каждым твоим движением пристально следит
Watching your every move with a steady gaze.
Разбитый хрусталь иллюзий не склеить не собрать
Shattered crystal illusions, impossible to mend or gather,
Тепло так легко уходит его не удержать
Warmth slips away so easily, impossible to hold.
Твои ангел тебя не слышит сколько не зови
Your angel doesn't hear you, no matter how you call,
Без веры ты как без ветра парусник в ночи
Without faith, you're like a sailboat in the night without wind.
Твой голос разнесся эхом и затих вдали
Your voice echoed and faded in the distance,
Одна под безмолвным небом в центре всей земли
Alone under the silent sky, at the center of the earth.
Боже дай ей силы всё преодолеть
God, give her the strength to overcome everything,
Дай душе безкрылой снова ввысь взлететь
Let her wingless soul soar again.
Быстротечны дни, мы наполним их
Days are fleeting, let's fill them
Дыханием последней любви
With the breath of the last love.
Я знаю как беспощадна и цинична жизнь
I know how ruthless and cynical life can be,
Всё то, что в тебе звучало больше не звучит
Everything that once resonated within you is silent now.
Я смог бы твоей надежды вновь зажечь огонь
I could rekindle the flame of your hope,
Навстречу летящей искре лишь подставь ладонь
Just offer your palm to the flying spark.
Боже дай ей силы всё преодолеть
God, give her the strength to overcome everything,
Дай душе безкрылой снова ввысь взлететь
Let her wingless soul soar again.
Быстротечны дни, мы наполним их
Days are fleeting, let's fill them
Дыханием последней любви
With the breath of the last love.
Там на той стороне судьбы
There, on the other side of fate,
Нет разлук нет печали
There are no partings, no sorrow,
Станем прежними я и ты
We will become who we were, you and I,
Чтоб начать всё сначала
To start everything anew.
Боже дай ей силы всё преодолеть
God, give her the strength to overcome everything,
Дай душе беcкрылой снова ввысь взлететь
Let her wingless soul soar again.
Быстротечны дни, мы наполним их
Days are fleeting, let's fill them
Дыханием последней любви
With the breath of the last love.





Writer(s): в. кипелов, а. голованов, м. пушкина


Attention! Feel free to leave feedback.