Кипелов - Пророк - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Кипелов - Пророк




Пророк
The Prophet
Стынет лед на губах
Ice chills upon my lips,
Смотрит сквозь меня Судьба
Fate stares right through my soul,
И вперед дороги нет
No road lies ahead,
Нет назад пути
No path leads back home,
Я один навсегда
Alone I shall remain,
Так жесток небесный дар
A cruel celestial gift,
Жизнь забыла, смерть не ждет
Life has forgotten me, death does not await,
У своей черты
At my own threshold.
Время войн, катастроф
A time of wars and catastrophes,
Я читал по картам снов
I read it in the maps of dreams,
И на грязных площадях
And in the grimy squares,
Я взывал к толпе
I cried out to the crowd.
Но пророк для людей
But a prophet for the people,
И колдун, и лицедей
Is both sorcerer and jester,
В их глазах я видел страх
In their eyes, I saw fear,
Страх душой прозреть
Fear to truly see with their souls.
Дай родиться вновь
Let me be born anew,
Из воды и света
From water and from light,
Жить, не зная тайн
To live without knowing the secrets,
Завтрашнего дня
Of tomorrow's dawn.
У иных миров
From other worlds,
Не просить ответа
I seek no answers,
Дай родиться вновь
Let me be born anew,
Отпусти меня!
Release me from this burden!
Знаний груз - тяжкий крест
The weight of knowledge, a heavy cross,
Я развеял в пустоте
I scattered into the void,
Было незачем рождаться
There was no reason to be born,
В грозовой ночи
On a stormy night.
Знать бы мне лишь одно
If only I knew one thing,
В мире, ослепленных тьмой
In this world blinded by darkness,
Может солнцем показаться
Even a candle's flame,
Пламя от свечи
Can appear as the sun.
Дай родиться вновь
Let me be born anew,
Из воды и света
From water and from light,
Жить, не зная тайн
To live without knowing the secrets,
Завтрашнего дня
Of tomorrow's dawn.
У иных миров
From other worlds,
Не просить ответа
I seek no answers,
Дай родиться вновь
Let me be born anew,
Отпусти меня!
Release me from this burden!
Стынет лед на губах
Ice chills upon my lips,
Смотрит сквозь меня Судьба
Fate stares right through my soul,
Жизнь забыла, смерть не ждет
Life has forgotten me, death does not await,
У своей черты
At my own threshold.






Attention! Feel free to leave feedback.