Кипелов - Путь в Никуда - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Кипелов - Путь в Никуда




Путь в Никуда
Road to Nowhere
Вспышка в темноте, яркий свет в глазах
A flash in the darkness, a bright light in my eyes
Я ослеп на миг
I'm blinded for a moment
Кто-то так хотел разбудить мой страх
Someone wanted to awaken my fear
Разбудить мой крик
Awaken my scream
Снова все мои желанья, что я сжег дотла
Again, all my desires that I burned to ashes
Оживают и зовут меня
Come alive and call to me
Я все время плыл по теченью дней
I've always drifted with the flow of days
Были сном мечты
Dreams were just a sleep
Но мираж ожил: словно жадный зверь
But the mirage came to life: like a greedy beast
Появилась ты
You appeared
Я твое дыханье слышу за своей спиной
I hear your breath behind my back
Только ветер глушит голос мой
Only the wind drowns out my voice
Путь в никуда
Road to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no answer comes back
Путь в никуда
Road to nowhere
Из-под ног моих уходит земля
The ground is slipping from under my feet
Путь в никуда
Road to nowhere
Я искал к тебе пути иного
I searched for another way to you
Путь в никуда
Road to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Для героев - рай, ад - для дураков
Paradise for heroes, hell for fools
Я такой, как есть
I am who I am
Осветил мне грань, где легко пропасть
You illuminated the edge where it's easy to fall
Выстрел в темноте
A shot in the dark
Голоса грозы все громче, все трудней дышать
The voices of the storm are getting louder, it's getting harder to breathe
На свободу просится душа
My soul yearns for freedom
Путь в никуда
Road to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no answer comes back
(Путь в никуда)
(Road to nowhere)
Из-под ног моих уходит земля
The ground is slipping from under my feet
Путь в никуда
Road to nowhere
Я искал к тебе пути иного, ей!
I searched for another way to you, hey!
(Путь в никуда)
(Road to nowhere)
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Пусть душа моя кричит от боли
Let my soul scream in pain
Пусть в глазах стоит густой туман
Let a thick fog stand in my eyes
Лучше камнем вниз, чем жить по чьей-то воле
Better to fall like a stone than live by someone else's will
Этот путь я выбрал сам
I chose this path myself
Снова все мои желанья, что я сжег дотла
Again, all my desires that I burned to ashes
Оживают и ведут меня
Come alive and lead me on
Путь в никуда
Road to nowhere
Я зову, но мне в ответ ни слова
I call, but no answer comes back
Путь в никуда
Road to nowhere
Из-под ног моих уходит земля
The ground is slipping from under my feet
Путь в никуда
Road to nowhere
Я искал к тебе пути иного
I searched for another way to you
Путь в никуда
Road to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Путь в никуда
Road to nowhere
Путь в никуда
Road to nowhere
Ничего уже исправить нельзя
Nothing can be fixed anymore
Путь в никуда!
Road to nowhere!





Writer(s): валерий кипелов, маргарита пушкина


Attention! Feel free to leave feedback.