Думала я без чувств?
Dachtest du, ich sei ohne Gefühle?
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Но
от
боли
лечусь
Aber
ich
heile
mich
von
Schmerzen
Лучше
ты
расскажи
Sag
mir
lieber
Как
моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Но
от
боли
лечусь
Aber
ich
heile
mich
von
Schmerzen
Лучше
ты
расскажи
Sag
mir
lieber
Как
моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Я
не
сержусь
Ich
bin
nicht
böse
Но
я
чувствую
боль
Aber
ich
fühle
Schmerz
Ты
только
моя
Du
bist
nur
mein
Мне
соврёт
алкоголь
Mich
wird
der
Alkohol
belügen
Ты
думала
я
без
чувств
Du
dachtest,
ich
sei
ohne
Gefühle
Думала
я
без
чувств
Dachtest,
ich
sei
ohne
Gefühle
Кончится
неделя
Die
Woche
endet
Снова
пятница
Wieder
Freitag
Когда
приду
сново
домой
Wenn
ich
wieder
nach
Hause
komme
Тоска
накатится
Wird
mich
die
Sehnsucht
überkommen
Ты
думаешь
пацан
слабак
Du
denkst,
der
Junge
ist
ein
Schwächling
И
просто
плачется
Und
weint
einfach
nur
Но
знаешь
девочка
и
сталь
тоже
плавиться
Aber
weißt
du,
Mädchen,
auch
Stahl
schmilzt
Я
ненавижу
вспоминать
Ich
hasse
es,
mich
zu
erinnern
Я
не
желаю
зла
тебе
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses
И
если
б
боль
я
мог
отдать
Und
wenn
ich
den
Schmerz
weggeben
könnte
Я
всё
равно
б
забрал
себе
Würde
ich
ihn
trotzdem
für
mich
behalten
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Но
от
боли
лечусь
Aber
ich
heile
mich
von
Schmerzen
Лучше
ты
расскажи
Sag
mir
lieber
Как
моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Но
от
боли
лечусь
Aber
ich
heile
mich
von
Schmerzen
Лучше
ты
расскажи
Sag
mir
lieber
Как
моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Да
что
ты
оставишь
во
мне?
Was
wirst
du
in
mir
zurücklassen?
Сердце
полуголое
Ein
halbnacktes
Herz
Ты
из
старых
отношений
сразу
в
новые
Du
gehst
aus
alten
Beziehungen
sofort
in
neue
Всё,
что
напела
ты
мне
Alles,
was
du
mir
vorgesungen
hast
Ты
споёшь
ему
Wirst
du
ihm
singen
А
я
понял,
что
мне
лучше
одному
Und
ich
habe
verstanden,
dass
es
mir
alleine
besser
geht
Поменялись
планы
Pläne
haben
sich
geändert
Вся
наша
любовь
это
раны
Unsere
ganze
Liebe,
das
sind
Wunden
Вспоминать
не
надо
Daran
muss
man
sich
nicht
erinnern
Дай
бог
чтобы
ты
была
рада
Ich
hoffe,
du
wirst
glücklich
sein
Дай
бог
чтобы
ты
была
рада
Ich
hoffe,
du
wirst
glücklich
sein
Вся
наша
любовь
этот
раны
Unsere
ganze
Liebe,
das
sind
Wunden
Вспоминать
не
надо
Daran
muss
man
sich
nicht
erinnern
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Но
от
боли
лечусь
Aber
ich
heile
mich
von
Schmerzen
Лучше
ты
расскажи
Sag
mir
lieber
Как
моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Но
от
боли
лечусь
Aber
ich
heile
mich
von
Schmerzen
Лучше
ты
расскажи
Sag
mir
lieber
Как
моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Думала
я
без
чувств?
Dachtest
du,
ich
sei
ohne
Gefühle?
Моё
сердце
на
вкус
Wie
mein
Herz
schmeckt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей прудий, кирилл силиванов
Attention! Feel free to leave feedback.